" Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | ' ' وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
It reaffirmed that the ultimate objective under the Convention is to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | وأكد من جديد أن الهدف النهائي بموجب الاتفاقية هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل بشري خطير في نظام المناخ. |
The ultimate objective of the Convention, in Article 2, is the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level which would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | 34- الهدف النهائي للاتفاقية، والمنصوص عليه في المادة 2، هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change was established in response to this global concern, with the ultimate objective of achieving stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | ولمواجهة هذا القلق العالمي، أُبرمت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يتمثل هدفها الأقصى في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يتيح تفادي تدخل الإنسان على نحو خطير في نظام المناخ. |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Mitigation aims to minimize the extent of global warming by reducing emission levels and stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere. | UN | ويهدف التخفيف إلى التقليل إلى أدنى حد من مدى الاحترار العالمي بتخفيض مستويات الانبعاثات وتثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي. |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
The ultimate goal that all countries share is to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | والهدف النهائي الذي تسعى إليه جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل الإنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي. |
Recalling that the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change is to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system, | UN | وإذ يشير إلى أن الهدف النهائي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي، |
The ultimate objective of the Convention, as expressed in Article 2, " is to achieve ... stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | ١٢- والهدف النهائي للاتفاقية، كما تم النص عليه في المادة ٢، هو " الوصول الى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي. |
(b) Contribute to the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere as elaborated in Article 2 of the Convention; and | UN | )ب( أن تُسهم في تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على النحو الموضح بالتفصيل في المادة ٢ من الاتفاقية؛ |
327. In the programme for the further implementation of Agenda 21, the General Assembly emphasizes that the ultimate goal which all countries share is to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | ٣٢٧ - وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تؤكد الجمعية العامة أن الغاية النهائية التي تتفق بشأنها جميع البلدان هي تحقيق استقرار تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل خطير من صنع اﻹنسان في النظام المناخي. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and its Kyoto Protocol are intended to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. | UN | 177 - الغرض من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند المستوى الذي يحول دون حدوث تدخل خطير من صنع الإنسان في نظام المناخ. |
53. The United Nations Framework Convention on Climate Change 14/ recognizes that human activities could alter global climate and commits the signatories to stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent anthropogenic interference with the global climate system. | UN | ٥٣ - وتسلم اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ)١٤( بأن اﻷنشطة البشرية يمكن أن تغير المناخ العالمي، وتلزم الموقعين عليها بتثبيت تركيزات غاز الدفيئة في الغلاف الجوي عند معدل يمنع التدخل الاصطناعي في نظام المناخ العالمي. |
The dangers we face as a result of the hazardous level of greenhouse gas concentrations in the atmosphere are well known and documented. | UN | والأخطار التي نواجهها نتيجة لخطورة مستويات تركيز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي معروفة وموثقة جيدا. |
c)( Creation of the system of monitoring of greenhouse gas concentrations in the atmosphere. | UN | )ج( استحداث نظام لرصد تركزات غازات الدفيئة في الجو. |
133. The consultative meeting considered the challenge of stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere and recognized that carbon dioxide capture and storage in geological structures under the sea might offer important possibilities for making fossil fuel use more compatible with climate change mitigation policies. | UN | 133- ونظر الاجتماع التشـاوري في التحدي المتمثل في تثبيت مركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وأقـر بأن استخلاص ثنـائـي أكسيد الكربون وتخزينه في الهياكل الجيولوجية تحت البحر قد يوفر فرصا هامة لجعل استخدام الوقود الأحفوري أكثر تواؤما مع سياسات الحد من تغير المناخ. |