"grenadines for" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرينادين على
        
    We also thank the two co-facilitators, the Permanent Representatives of Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines, for their very valuable stewardship of the negotiation process. UN كما نشكر الميسرين، الممثلين الدائمين لهولندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين على إدارتهما العظيمة جدا لعملية التفاوض.
    21. Brazil congratulated Saint Vincent and the Grenadines for its engagement in the universal periodic review. UN 21- وهنأت البرازيل سانت فنسنت وجزر غرينادين على مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل.
    24. The United States of America commended Saint Vincent and the Grenadines for its attention to combating discrimination against persons with disabilities. UN 24- وامتدحت الولايات المتحدة الأمريكية سانت فنسنت وجزر غرينادين على اهتمامها بمكافحة التمييز ضد المعاقين.
    Jamaica congratulated Saint Vincent and the Grenadines for its accomplishments in the areas of housing, education, social security, health and provisions for children, women and persons with disabilities. UN وهنأت جامايكا سانت فنسنت وجزر غرينادين على إنجازاتها في مجالات السكن، والتعليم، والضمان الاجتماعي، والصحة، ورعاية الطفل، والمرأة، والمعاقين.
    70. Haiti congratulated Saint Vincent and the Grenadines for the measures adopted and for its results in the areas of housing and education. UN 70- وهنأت هايتي سانت فنسنت وجزر غرينادين على التدابير التي اعتمدتها وعلى النتائج التي حققتها في مجالي السكن والتعليم.
    I would also like to pay tribute to the cofacilitators, the Permanent Representatives of the Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines, for their endeavours throughout the process of preparing the draft outcome document. UN واود كذلك أن أشيد بالميسرين، الممثلين الدائمين لهولندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين على مساعيهما طوال عملية إعداد مشروع الوثيقة الختامية.
    Let me also salute the facilitators, the Permanent Representatives of the Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines, for skilfully and successfully steering the negotiations. UN واسمحوا لي أيضا أن أحيّي الميسرين، الممثلين الدائمين لهولندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين على قيادة المفاوضات بمهارة ونجاح.
    The President: I thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين على بيانه.
    The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيان الذي أدلى به للتو.
    38. Spain congratulated Saint Vincent and the Grenadines for the initiatives taken to combat HIV/AIDS and encouraged it to continue its efforts in this area. UN 38- وهنأت إسبانيا سانت فنسنت وجزر غرينادين على ما أقدمت عليه من مبادرات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وشجعتها على مواصلة جهودها في هذا المجال.
    The Chairman: I thank the representative of Saint Vincent and the Grenadines for the warm words of welcome he addressed to my Prime Minister and for the congratulations he extended to me. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين على عبارات الترحيب الرقيقة التي وجهها الى رئيس ورزاء بلدي وعلى التهاني التي يتقدم بها الي.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيان الذي أدلى به من فوره.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء جزر سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيان الذي أدلى به للتو.
    51. Chile congratulated Saint Vincent and the Grenadines for its efforts to improve the living conditions of its population, including the establishment of a fund for poverty reduction, the Social Recovery Programme, the Basic Needs Trust Fund, the Programme for Social Security Networks and the Street Children Rehabilitation Programme, among others. UN 51- وهنأت شيلي سانت فنسنت وجزر غرينادين على جهودها الرامية إلى تحسين ظروف عيش سكانها، بما في ذلك إنشاء صندوق للحد من الفقر، وبرنامج الإنعاش الاجتماعي، والصندوق الائتماني للاحتياجات الأساسية، وبرنامج شبكات الضمان الاجتماعي، وبرنامج إعادة تأهيل أطفال الشوارع، من جملة برامج أخرى.
    24. There are provisions in our Immigration (Restriction) Act, Cap 78 of the Laws of Saint Vincent and the Grenadines, Revised Edition, 1990 to prohibit entry into Saint Vincent and the Grenadines for any person, not belonging to Saint Vincent and the Grenadines who on information received by Government is deemed by the Governor General to be an " undesirable immigrant or visitor " to Saint Vincent and the Grenadines. UN 24 - يتضمن قانون (تقييد) الهجرة، الفصل 78 من مجموعة قوانين سانت فنسنت وجزر غرينادين، الطبعة المنقحة، 1990، أحكاما تحظر دخول سانت فنسنت وجزر غرينادين على الأشخاص الذين لا ينتمون إليها ممن يعتبرهم الحاكم العام ``أشخاصا أو زوارا غير مرغوب فيهم ' ' ، بناء على ما تتلقاه الحكومة من معلومات.
    My delegation would also like to seize this opportunity to express its appreciation to the Permanent Representatives of the Netherlands and of Saint Vincent and Grenadines for their tireless efforts and dedication throughout the negotiation process on the outcome document (A/CONF.214/3). UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديره للممثلين الدائمين لهولندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين على الجهود الدؤوبة التي بذلاها والتفاني الذي أبدياه طوال فترة عملية المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية (A/CONF.214/3).
    Mr. Haroon (Pakistan): I wish to felicitate Mr. Dalius Čekuolis, Permanent Representative of the Republic of Lithuania, and Mr. Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines, for their appointment as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيد داليوس تشيكوليس، الممثل الدائم لجمهورية ليتوانيا والسفير كاميّو غونسالفيس، الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Mr. Matenje (Malawi): I wish to begin by thanking Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for organizing this Conference and Ambassador Frank Majoor of the Netherlands and Ambassador Camillo Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines for ably facilitating the negotiations on the Conference outcome document, which was adopted last Friday. UN السيد ماتنجي (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بشكر السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على تنظيمه هذا المؤتمر، وأشكر السفير فرانك مايور، ممثل هولندا، والسفير كاميلو غونسالفيس، ممثل سانت فينسنت، وجزر غرينادين على قيامهما باقتدار بتيسير المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر والتي اعتمدت يوم الجمعة الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus