"grenadines to" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرينادين على
        
    • غرينادين إلى
        
    • غرينادين من
        
    • غرينادين أن
        
    • غرينادين في
        
    Algeria encouraged Saint Vincent and the Grenadines to consider the possibility of establishing a national human rights institution. UN وشجعت الجزائر سانت فنسنت وجزر غرينادين على النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Ecuador encouraged Saint Vincent and the Grenadines to continue developing the country and improving human rights. UN وشجعت إكوادور سانت فنسنت وجزر غرينادين على مواصلة تطوير البلاد وتحسين حالة حقوق الإنسان.
    The United Kingdom encouraged Saint Vincent and the Grenadines to improve transparency in the system of complaints against officials in the justice and security sectors. UN وشجعت المملكة المتحدة سانت فنسنت وجزر غرينادين على تحسين الشفافية في نظام رفع الشكاوى ضد المسؤولين في قطاعي العدالة والأمن.
    In that connection, allow me to state that my Government is delighted at the recent accession of Saint Vincent and the Grenadines to the Convention, which brings to 146 the number of States parties that are bound by the Convention. UN وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أعرب عن سرور بلدي لانضمام سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى الاتفاقية في هذه الدورة، وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف التي تُلزم نفسها بالاتفاقية 146 دولة.
    Accordingly, the crisis in Grenada, occasioned by nature, prompts Saint Vincent and the Grenadines to give the highest priority to the international conference to be held in Mauritius in January of next year, when the specific and distinct problems of small island developing States will be highlighted. UN بناء على ذلك، فإن الأزمة في غرينادا، التي سببتها الطبيعة، تدفع سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى إعطاء أعلى أولوية للمؤتمر الدولي الذي سيعقد في موريشيوس في كانون الثاني/يناير من العام القادم، والذي سيسلط الأضواء على المشاكل المحددة والمتميزة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Enabling St. Vincent and the Grenadines to Prepare its First National Communications in Response to its Commitments to the UNFCCC UN تمكين سانت فنسنت وجزر غرينادين من إعداد بلاغها الوطني اﻷول وفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    On behalf of the General Assembly, I request the representative of Saint Vincent and the Grenadines to convey our condolences to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines and to the bereaved family of His Excellency Sir Charles Antrobus. UN فبالنيابة عن الجمعية العامة أرجو من ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين أن ينقل تعازينا لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين ولأسرة الفقيد سعادة السير تشارلس أنتروبوس.
    Apart from the specific provision made in the Protection of Aircraft and Airports Act, 2002 and the maritime Security Act, 2002, what is the competence of the courts of Saint Vincent and the Grenadines to deal with criminal acts of each of the following kinds; UN إلى جانب الأحكام المحددة الواردة في قانون حماية الطائرات والمطارات لعام 2002 وقانون الأمن البحري لعام 2002، ما هي اختصاصات محاكم سانت فنسنت وجزر غرينادين في النظر في الأعمال الجنائية التي تنتمي إلى النوعين التاليين:
    South Africa encouraged Saint Vincent and the Grenadines to see to it that that the policies aimed at poverty reduction were allocated the necessary resources to ensure that they were effectively implemented. UN وشجعت جنوب أفريقيا سانت فنسنت وجزر غرينادين على السهر على تخصيص الموارد اللازمة للسياسات الرامية إلى الحد من الفقر، وذلك لضمان تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    The Committee strongly urges the Government of Saint Vincent and the Grenadines to fulfil its reporting obligations as soon as possible, so that the Covenant can be given full effect for the benefit of the people of Saint Vincent and the Grenadines. UN وتحث اللجنة بشدة حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين على أن تفي بالتزاماتها الخاصة بتقديم التقارير بأسرع ما يمكن حتى يمكن تنفيذ العهد تنفيذاً كلاملاً لصالح شعب سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    40. Slovenia commended the determination of Saint Vincent and the Grenadines to alleviate poverty and to empower the people by improving the educational system. UN 40- وأثنت سلوفينيا على تصميم سانت فنسنت وجزر غرينادين على التخفيف من حدة الفقر وتمكين السكان عن طريق تحسين النظام التعليمي.
    It was concerned by continuing reports of unwarranted police practices, including the use of excessive force, and urged Saint Vincent and the Grenadines to thoroughly investigate complaints from citizens about assault or other abuse by the police. UN وهي قلقة إزاء استمرار التقارير التي تفيد بممارسات لا يمكن تبريرها على أيدي الشرطة، بما في ذلك الاستخدام المفرط للقوة، وحثت سانت فنسنت وجزر غرينادين على التحقيق بشكل مستفيض في الشكاوى المقدمة من المواطنين بسبب الاعتداء أو الإيذاء على أيدي الشرطة.
    1. In 2002, the Committee on the Rights of the Child (CRC) encouraged Saint Vincent and the Grenadines to ratify the Optional Protocols to the Convention. UN 1- في عام 2002، شجعت لجنة حقوق الطفل سانت فنسنت وجزر غرينادين على التصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية(8).
    150. The Committee urged the wide dissemination of the present concluding comments in Saint Vincent and the Grenadines to make both women and men aware of the steps that had been taken to ensure de facto equality for women and the further steps that were required in that regard. UN ٠٥١ - وحثت اللجنة على نشر هذه التعليقات الختامية في سانت فنسنت وجزر غرينادين على نطاق واسع لتوعية الرجال والنساء على السواء بالخطوات التي اتخذت من أجل كفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    150. The Committee urged the wide dissemination of the present concluding comments in Saint Vincent and the Grenadines to make both women and men aware of the steps that had been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN ٠٥١ - وحثت اللجنة على نشر هذه التعليقات الختامية في سانت فنسنت وجزر غرينادين على نطاق واسع لتوعية الرجال والنساء على السواء بالخطوات التي اتخذت من أجل كفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى التي يلزم اتخاذها في هذا الصدد.
    To encourage Saint Vincent and the Grenadines to continue its efforts to implement the quota system as soon as possible and to report to the Secretariat on its status no later than 30 September 2005, for consideration by the Committee at its next meeting. UN (ب) تشجيع سانت فنسنت وجزر غرينادين على مواصلة جهودها لتنفيذ نظام الحصص في أسرع وقت ممكن وإبلاغ الأمانة عن حالته في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 لكي تنظر فيه اللجنة خلال اجتماعها القادم.
    (c) Welcomes the accession of Saint Vincent and the Grenadines to the 1967 Protocol; appeals to States which have not acceded to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol to consider doing so and to States which have made reservations to these instruments to consider lifting them; and reiterates the central place of these instruments in the international refugee protection regime and the importance of their full implementation; UN (ج) ترحب بانضمام سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى بروتوكول عام 1967؛ وتناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 أو بروتوكول عام 1967 أو كليهما أن تنظر في القيام بذلك؛ كما تناشد الدولَ التي أبدت تحفظات على هذين النصين أن تنظر في سحبها؛ وتؤكد مجددا ما لهذين الصكين من أهمية في النظام الدولي لحماية اللاجئين وضرورةَ وضعهما موضع التنفيذ التام؛
    (c) Welcomes the accession of Saint Vincent and the Grenadines to the 1967 Protocol; appeals to States which have not acceded to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol to consider doing so and to States which have made reservations to these instruments to consider lifting them; and reiterates the central place of these instruments in the international refugee protection regime and the importance of their full implementation; UN (ج) ترحب بانضمام سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى بروتوكول عام 1967؛ وتناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 أو بروتوكول عام 1967 أو كليهما أن تنظر في القيام بذلك؛ كما تناشد الدولَ التي أبدت تحفظات على هذين النصين أن تنظر في سحبها؛ وتؤكد مجدداً ما لهذين الصكين من أهمية في النظام الدولي لحماية اللاجئين وضرورةَ وضعهما موضع التنفيذ التام؛
    7. On 25 November 2009, a referendum was held in Saint Vincent and the Grenadines to approve a Bill for an Act to provide a new constitution for Saint Vincent and the Grenadines. UN 7- وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أُجري استفتاء في سانت فنسنت وجزر غرينادين من أجل الموافقة على مشروع قانون لوضع دستور جديد للبلد.
    The NESDEC consisted of representatives from private sector, civil society and senior public servants held national consultations in the urban and rural areas of St. Vincent and the Grenadines to develop the IPRSP. UN وهذا المجلس، المؤلف من ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني وكبار الموظفين العموميين، عقد مشاورات وطنية في المناطق الحضرية والريفية في سانت فنسنت وجزر غرينادين من أجل وضع الورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر.
    The Canadian HIV/AIDS Legal Network requested Saint Vincent and the Grenadines to reconsider its rejection of recommendations 79.3, 79.12, 79.13, 79.14, 79.15, 79.16, 79.17, 78.18 and 78.26. UN وطلبت الشبكة القانونية الكندية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تعيد النظر في رفضها التوصيات 79-3 و79-12 و79-13 و79-14 و79-15 و79-16 و79-17 و78-18 و78-26.
    The President: By its note verbale, the Permanent Mission of Saint Vincent and the Grenadines to the United Nations advises me of the interest of Saint Vincent and the Grenadines in becoming a member of the Special Committee on the Situation with Regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبلغني البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة في مذكرتها الشفوية برغبة سانت فنسنت وجزر غرينادين في أن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus