"grew up on" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشأت في
        
    • نشأت على
        
    • كبرت في
        
    • ترعرعت في
        
    • ترعرعت فيه
        
    • ترعرت في
        
    • نشأتُ في
        
    • ترعرع في
        
    • نشأ في
        
    • نشأت فى
        
    • نشئت في
        
    • كبرت على
        
    • كبرنا على
        
    • تربيتُ في
        
    • ترعرتِ
        
    grew up on the streets. Not worth a bean. Open Subtitles لقد نشأت في الشوارع, ولا أساوي حبه فاصوليا
    I grew up on a farm. I've beheaded chickens. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، وكنت أقطع رؤوس الدجاج
    I grew up on scary movies and I'm an actor obviously. Open Subtitles نشأت على أفلام الرعب و أنا ممثلة بشكل واضح
    I grew up on a farm, and I know what a gunshot sounds like. Open Subtitles لقد كبرت في مزرعة، وأنا أعرف صوت طلق ناري.
    Yeah, I grew up on a farm. I know trucks as well. Open Subtitles أجل، أنا ترعرعت في مزرعة، ولديّ خبرة مع هذه العربات
    Hey, man. The street you grew up on was Berkman. Open Subtitles (مرحبا يا رجل، الشارع الذي ترعرعت فيه كان (بيركمان
    I grew up on a Viking farm. I'm familiar with the scent of fertilizer. Open Subtitles نشأت في مزرعة اسكندنافية، وأميّز عطن القذارة.
    I grew up on a farm where I cut down many trees. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة حيث وخفض العديد من الأشجار.
    I grew up on construction sites watching him bust his arse until he fell off of a townhouse one day. Open Subtitles لقد نشأت في مواقع بناء أشاهده يعمل بكد حتى وقع من على السقيفة يوماً ما
    I grew up on the farm and outside, so it's not really a big deal to me. Open Subtitles ولكن أتعلمون ، أنا أحس بنوع من السهولة فقد نشأت في إحدي المزارع في خارج المدن
    Oh, I-I grew up on the water, imagining I'd end up a wreck diver, searching for lost gold at the bottom of Lake Michigan. Open Subtitles أنا نشأت على المياه متخيلاً أنه سينتهي بي المطاف غواص حطام أبحث عن الذهب المفقود في قاع بحيرة ميشيغان
    I grew up on the corner of 48th and 7th Avenue, right by the church. Open Subtitles لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة.
    Well, I grew up on a farm in the Loire valley. Open Subtitles حسنا ، لقد نشأت على المزرعة في وادي لوار.
    You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. Open Subtitles .بالرغم من أصولنا المختلفة ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة
    i grew up on a pig farm, sir, where all the animals, even the birds that cleaned our teeth, were workers, not pets. Open Subtitles لقد كبرت في مزرعة، اين جميع الحيوانات، حتى العصافير تغسل اسنانها، كانوا دؤوبين على العمل، ليس كُسلاء.
    Kono grew up on the North Shore of O'ahu and spent the early part of her life as a professional surfer. Open Subtitles كونو ترعرعت في الشاطئ الشمالي بأوهاوا وامضت صغرها كراكبة أمواج محترفة
    Well, it was the name of the street I grew up on. Open Subtitles حسنا، كان اسم الشارع الذي ترعرعت فيه
    I grew up on a farm and I won't eat anything that beat me in a fight. Open Subtitles ترعرت في مزرعة ولا آكل اي شيء يهزمني في قتال
    Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital ...so I've been thinking about vet sciences. Open Subtitles حسنٌ، لقد نشأتُ في مزرعة، وأنا أعمل في مشفى بيطرية، لذا كنتُ أفكر بدراسة العلوم البيطرية.
    Emoji guy loved your barnyard samples. Apparently, he grew up on a farm! Open Subtitles مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو
    [Pepper] I grew up on a farm, married a guy that grew up on a farm, and, uh, those of us living on the farm live there. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، تزوجت الرجل الذي نشأ في مزرعة، وأولئك الذين يعيشون في المزرعة، ونحن نعيش هناك،
    Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. Open Subtitles لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية
    According to her captain, she grew up on those streets and she knows them better than anyone. Open Subtitles وفقاً لرئيسها. هي نشئت في تلك الشوارع. وهي تعرف أفضل من أي شخص.
    Your birthday is December 2, you grew up on Perkins Street, the last four digits of your social are Open Subtitles عيد ميلادك هو 2 ديسمبر كبرت على بيركنز شارع الأرقام الأربعة الأخيرة من الاجتماعية الخاصة بك
    Arash and I grew up on opposite sides of the orchard where these olives were grown-- the Israeli-Palestine border. Open Subtitles أراش و أنا كبرنا على جانبين مختلفين من البستان حيث ينمو هذا الزيتون الحدود الفلسطينيه الاسرائيليه
    I grew up on a small island in the northern sea. Open Subtitles لقد تربيتُ في جزيرة صغيرة في البحر شمالاً.
    your personal info is no more secure because you password-protect with the street you grew up on... Open Subtitles معلموماتك الخاصة ليست بأمات لأن كلمة سركِ الشارع الذي ترعرتِ فيه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus