grew up on the streets. Not worth a bean. | Open Subtitles | لقد نشأت في الشوارع, ولا أساوي حبه فاصوليا |
I grew up on a farm. I've beheaded chickens. | Open Subtitles | لقد نشأت في مزرعة، وكنت أقطع رؤوس الدجاج |
I grew up on scary movies and I'm an actor obviously. | Open Subtitles | نشأت على أفلام الرعب و أنا ممثلة بشكل واضح |
I grew up on a farm, and I know what a gunshot sounds like. | Open Subtitles | لقد كبرت في مزرعة، وأنا أعرف صوت طلق ناري. |
Yeah, I grew up on a farm. I know trucks as well. | Open Subtitles | أجل، أنا ترعرعت في مزرعة، ولديّ خبرة مع هذه العربات |
Hey, man. The street you grew up on was Berkman. | Open Subtitles | (مرحبا يا رجل، الشارع الذي ترعرعت فيه كان (بيركمان |
I grew up on a Viking farm. I'm familiar with the scent of fertilizer. | Open Subtitles | نشأت في مزرعة اسكندنافية، وأميّز عطن القذارة. |
I grew up on a farm where I cut down many trees. | Open Subtitles | لقد نشأت في مزرعة حيث وخفض العديد من الأشجار. |
I grew up on construction sites watching him bust his arse until he fell off of a townhouse one day. | Open Subtitles | لقد نشأت في مواقع بناء أشاهده يعمل بكد حتى وقع من على السقيفة يوماً ما |
I grew up on the farm and outside, so it's not really a big deal to me. | Open Subtitles | ولكن أتعلمون ، أنا أحس بنوع من السهولة فقد نشأت في إحدي المزارع في خارج المدن |
Oh, I-I grew up on the water, imagining I'd end up a wreck diver, searching for lost gold at the bottom of Lake Michigan. | Open Subtitles | أنا نشأت على المياه متخيلاً أنه سينتهي بي المطاف غواص حطام أبحث عن الذهب المفقود في قاع بحيرة ميشيغان |
I grew up on the corner of 48th and 7th Avenue, right by the church. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة. |
Well, I grew up on a farm in the Loire valley. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نشأت على المزرعة في وادي لوار. |
You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. | Open Subtitles | .بالرغم من أصولنا المختلفة ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة |
i grew up on a pig farm, sir, where all the animals, even the birds that cleaned our teeth, were workers, not pets. | Open Subtitles | لقد كبرت في مزرعة، اين جميع الحيوانات، حتى العصافير تغسل اسنانها، كانوا دؤوبين على العمل، ليس كُسلاء. |
Kono grew up on the North Shore of O'ahu and spent the early part of her life as a professional surfer. | Open Subtitles | كونو ترعرعت في الشاطئ الشمالي بأوهاوا وامضت صغرها كراكبة أمواج محترفة |
Well, it was the name of the street I grew up on. | Open Subtitles | حسنا، كان اسم الشارع الذي ترعرعت فيه |
I grew up on a farm and I won't eat anything that beat me in a fight. | Open Subtitles | ترعرت في مزرعة ولا آكل اي شيء يهزمني في قتال |
Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital ...so I've been thinking about vet sciences. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد نشأتُ في مزرعة، وأنا أعمل في مشفى بيطرية، لذا كنتُ أفكر بدراسة العلوم البيطرية. |
Emoji guy loved your barnyard samples. Apparently, he grew up on a farm! | Open Subtitles | مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو |
[Pepper] I grew up on a farm, married a guy that grew up on a farm, and, uh, those of us living on the farm live there. | Open Subtitles | لقد نشأت في مزرعة، تزوجت الرجل الذي نشأ في مزرعة، وأولئك الذين يعيشون في المزرعة، ونحن نعيش هناك، |
Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
According to her captain, she grew up on those streets and she knows them better than anyone. | Open Subtitles | وفقاً لرئيسها. هي نشئت في تلك الشوارع. وهي تعرف أفضل من أي شخص. |
Your birthday is December 2, you grew up on Perkins Street, the last four digits of your social are | Open Subtitles | عيد ميلادك هو 2 ديسمبر كبرت على بيركنز شارع الأرقام الأربعة الأخيرة من الاجتماعية الخاصة بك |
Arash and I grew up on opposite sides of the orchard where these olives were grown-- the Israeli-Palestine border. | Open Subtitles | أراش و أنا كبرنا على جانبين مختلفين من البستان حيث ينمو هذا الزيتون الحدود الفلسطينيه الاسرائيليه |
I grew up on a small island in the northern sea. | Open Subtitles | لقد تربيتُ في جزيرة صغيرة في البحر شمالاً. |
your personal info is no more secure because you password-protect with the street you grew up on... | Open Subtitles | معلموماتك الخاصة ليست بأمات لأن كلمة سركِ الشارع الذي ترعرتِ فيه.. |