"gross domestic product in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • الناتج المحلي الإجمالي من
        
    • للناتج المحلي اﻹجمالي في
        
    In fact, in Ghana they amounted to 3 per cent of our gross domestic product in 2006. UN وفي الواقع، بلغت في غانا 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006.
    The economy was relatively clean, since Colombia had the lowest emission levels per unit of gross domestic product in Latin America and almost 90 per cent of its energy was derived from water. UN ويتسم الاقتصاد بالنظافة نسبيا، بالنظر إلى أن كولومبيا تتمتع بأدنى مستويات انبعاث لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية وقرابة 90 في المائة من طاقتها مستمدة من المياه.
    The rate of growth of gross domestic product in 2002 is estimated at 2 per cent in real terms, less than the estimated 3 per cent growth in the rate of population. UN ويقدر معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 بـ 2 في المائة بالقيمة الحقيقية، أي ما يقل عن النمو المقدر في معدل نمو السكان البالغ 3 في المائة.
    In the same resolution, the Assembly recognized the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions, and recalled in this regard the request made to the Statistical Commission, in paragraph 38 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي القرار نفسه، سلّمت الجمعية بضرورة وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقاً حتى تكمِّل مقياس الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة في مجال السياسات، وأشارت في هذا الصدد إلى الطلب المقدم إلى اللجنة الإحصائية في الفقرة 38 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    (b) Six non-recurrent publications on the European programme of current housing statistics; inventory of international standards for the representation of statistical data and metadata; statistical data editing methods and techniques (2); statistical monograph on road transport and the environment; and international comparisons of gross domestic product in European countries (1993); UN )ب( ستة منشورات غير متكررة من البرنامج اﻷوروبي للاحصاءات السكنية الراهنة؛ وقائمة حصرية بالمعايير الدولية لعرض البيانات الاحصائية والبيانات التفسيرية؛ وأساليب وتقنيات تحرير البيانات )إثنان(؛ وبحث احصائي في النقل البري والبيئة؛ ومقارنات دولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية )١٩٩٣(؛
    The growth of gross domestic product in developed countries has stopped or been reduced. UN فقد توقَّف أو انخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتقدمة.
    The Seychelles Strategy 2017 commits the Government of the Republic of Seychelles to doubling the gross domestic product in the next 10 years. UN واستراتيجية سيشيل لعام 2017 تلزم حكومتها بمضاعفة الناتج المحلي الإجمالي في السنوات العشر المقبلة.
    The gross domestic product in 1998 was 56.9 billion FCFA. UN وبلغ الناتج المحلي الإجمالي في عام 1998، 56.9 مليار فرنك أفريقي.
    Overall gross domestic product in 1996 was US$830 per capita, and in 2001, it was US$1,255. UN وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1996 ما قدره 830 دولاراً، ووصل في عام 2001 إلى 255 1 دولاراً.
    These changes helped to increase Gaza's gross domestic product in 2011 by 27 per cent. UN وسمحت هذه التغييرات بزيادة الناتج المحلي الإجمالي في قطاع غزة بنسبة 27 في المائة في عام 2011.
    The account deficit totalled 5.6 per cent of the gross domestic product in 2013. UN وبلغ إجمالي العجز في الحساب الجاري 5.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013.
    Detailed studies by the Land Values Research Group indicate that surface land rent accounts for at least one third of the gross domestic product in many countries. UN وتشير الدراسات التفصيلية التي أجرتها مجموعة البحوث في قيمة الأراضي إلى أن إيجار الأراضي يمثل على الأقل ثُلث الناتج المحلي الإجمالي في كثير من البلدان.
    While it is estimated that women's agricultural work produces 35 to 45 per cent of gross domestic product in developing countries, rural women have little access to land ownership. UN وبينما يُـقدر أن العمل الزراعي الذي تضطلع به المرأة ينتج 35 إلى 45 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية، فإن المرأة الريفية لا تحظى سوى بقدر قليل من ملكية الأراضي.
    Figure I Military spending/gross domestic product in Ecuador vs. South America UN الإنفاق العسكري/الناتج المحلي الإجمالي في إكوادور مقارنة بأمريكا الجنوبية
    The key targets include reductions of 16 per cent in energy consumption and 17 per cent in CO2 emissions per unit of gross domestic product in 2015, compared with 2005. UN وتشمل الأهداف الرئيسية خفض استهلاك الطاقة بنسبة 16 في المائة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة 17 في المائة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي في عام 2015، بالمقارنة مع عام 2005.
    Combined public and private investment of at least 2 per cent of gross domestic product in research, development and demonstration in all countries, and at least 3 per cent in technologically advanced economies UN :: الجمع بين الاستثمار العام والخاص بنسبة لا تقل عن 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البحث والتطوير والتطبيق في جميع البلدان، وبنسبة لا تقل عن 3 في المائة في الاقتصادات المتقدمة تكنولوجيا
    Average annual rate of growth of gross domestic product in the least developed countries, 1990-2006 UN متوسط المعدل السنوي لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نموا، 1990-2006
    Liechtenstein is home to a highly productive, globally oriented industrial sector, which contributed about 40 per cent to Liechtenstein's gross domestic product in 2005 and provided 44 per cent of jobs. UN ويقوم اقتصاد ليختنشتاين على قطاع صناعي عالمي الوجهة ومرتفع الإنتاج، ساهم بنحو 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005 ووفر 44 في المائة من الوظائف.
    Work will also contribute to the United Nations system's efforts to address the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions. UN وسيُسهم العمل المضطلع به أيضا في جهود منظومة الأمم المتحدة المبذولة لتلبية الحاجة إلى وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا تكمّل الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة على نحو أفضل في مجال السياسات العامة.
    Work will also be undertaken to contribute to the United Nations system's efforts to address the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions. UN وسيتم الاضطلاع بالعمل أيضا من أجل المساهمة في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتلبية الحاجة إلى وضع مقاييس أوسع نطاقاً لقياس التقدم تكمل الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة في مجال السياسات العامة.
    (b) Four non-recurrent publications. (i) Statistics of the distribution of income consumption and accumulation of households; (ii) road transport and the environment; (iii) international comparisons of gross domestic product in European countries; and (iv) recommendations for the year 2000 round of population and housing censuses in the ECE region. UN )ب( أربعــة منشورات غير متكررة - ' ١ ' إحصاءات عن توزيع دخل اﻷسر المعيشية واستهلاكها وتجمعها؛ ' ٢ ' النقل بالطرق البرية والبيئة؛ ' ٣ ' المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية؛ ' ٤ ' توصيات لجولة عام ٢٠٠٠ لتعدادات السكان والمساكن في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    (b) Four non-recurrent publications. (i) Statistics of the distribution of income consumption and accumulation of households; (ii) road transport and the environment; (iii) international comparisons of gross domestic product in European countries; and (iv) recommendations for the year 2000 round of population and housing censuses in the ECE region. UN )ب( أربعــة منشورات غير متكررة - ' ١ ' إحصاءات عن توزيع دخل اﻷسر المعيشية واستهلاكها وتجمعها؛ ' ٢ ' النقل بالطرق البرية والبيئة؛ ' ٣ ' المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية؛ ' ٤ ' توصيات لجولة عام ٢٠٠٠ لتعدادات السكان والمساكن في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus