"grossman" - Traduction Anglais en Arabe

    • غروسمان
        
    • جروسمان
        
    • غروسمن
        
    Yes, I'm looking for the arson expert. Is this Dr. Todd Grossman? Open Subtitles نعم انا ابحث عن خبير حرائق هل هذا تود غروسمان ؟
    Ms. Grossman has been with the United Nations for 34 years, for the majority of which she has been associated with the work of the plenary of the General Assembly. UN وتعمل السيدة غروسمان في الأمم المتحدة منذ 34 عاما، وقد ارتبطت في معظم تلك الفترة بعمل الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Professor Claudio Grossman is a prominent Chilean jurist and an international figure with a distinguished career and extensive experience in international law, international organizations, and legal academia UN البروفيسور كلاوديو غروسمان رجل قانون شيلي بارز وشخصية دولية لها مسار وظيفي مميز وخبرة واسعة في مجال القانون الدولي، والمنظمات الدولية، والدراسات الأكاديمية القانونية
    The working group is composed of Mr. Gubril Camara, Ms. Felice Gaer, Mr. Grossman with Mr. Fernando Mariño Menéndez as rapporteur. UN والفريق العامل مكون من السيد جَبريل كامارا، والسيدة فيليس غاير، والسيد غروسمان فضلاً عن السيد فرناندو مارينو ميننديز كمقرر.
    Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit. Open Subtitles ثانياً, يجب أن تقوم بشكل رسمي وشخصي بالإعتذار للسيدة جروسمان الضحية التي اصطدمت سيارتها
    The Committee elected Mr. Claudio Grossman as Vice-Chairman. UN انتخبت اللجنة السيد كلاوديو غروسمان نائبا للرئيس.
    8. In his message, Mr. Grossman emphasized that the twenty-sixth meeting of Chairs was of special importance for three reasons. UN 8 - وأكد السيد غروسمان في رسالته أن الاجتماع السادس والعشرين لرؤساء الهيئات يتسم بأهمية خاصة لثلاثة أسباب.
    In this context, Mr. Grossman recalled that human rights involved actively promoting participation. UN وذكّر السيد غروسمان في هذا المقام بأن حقوق الإنسان تشمل السعي في تشجيع المشاركة.
    Novelist David Grossman stated that the group had come to show solidarity with the Palestinians who were under curfew. UN وأفاد الروائي ديفيد غروسمان أن المجموعة جاءت للتعبير عن تضامنها مع الفلسطينيين الذين يسري عليهم الحظر.
    Hi. Can I speak to Dr. Grossman, please? Open Subtitles مرحبا ، هل بإمكاني التحدث الى الدكتور غروسمان ؟
    Stan Grossman looked at your proposal. He says it's sweet. Open Subtitles ستان غروسمان درس اقتراحاتك وهو يقول إنه جيد
    Mr. Grossman recalled how, at their twenty-fifth meeting, the Chairs had articulated five principles which had influenced the treaty body strengthening process and its outcome in a concrete manner. UN وأشار السيد غروسمان إلى كيفية نجاح رؤساء الهيئات في اجتماعهم الخامس والعشرين في إعداد المبادئ الخمسة التي أثَّـرت في عملية تعزيز هيئات المعاهدات وبالنتيجة الملموسة التي تم التوصل إليها.
    In his message, Mr. Grossman called upon his colleagues to preserve the visibility and space that had been created for the treaty bodies despite many odds. UN ودعا السيد غروسمان في رسالته زمـلاءَه إلى المحافظة على الشهرة والمساحة اللتين تم إحرازهما لصالح هيئات المعاهدات بالرغم من العديد من الصعاب.
    9. At the fifty-second session, on 28 April 2014, the Committee elected Claudio Grossman as Chairperson, Essadia Belmir, Felice Gaer and George Tugushi as Vice-Chairpersons and Satyabhooshun Gupt Domah as Rapporteur. UN 9- انتخبت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2014، كلاوديو غروسمان رئيساً لها، والسعدية بلمير وفليس غائير وجورج توغوشي نواباً للرئيس، وستيابوشن غوبت دوما مقرراً.
    Based on the principle of rotation, the Chair of the Committee against Torture, Claudio Grossman, was elected Chair-Rapporteur of the twenty-fifth meeting and the Vice-Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture, Malcolm Evans, was elected Vice-Chair. UN وعملاً بمبدأ التناوب، انتُخب رئيس لجنة مناهضة التعذيب كلاوديو غروسمان رئيسا ومقررا للاجتماع الخامس والعشرين، وانتُخب نائب رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مالكولم إيفانز، نائبا للرئيس.
    Mr. Grossman also highlighted the gender dimension of the issue, and referred to situations where communities did not accept the active involvement of women in promoting human rights. UN وألقى السيد غروسمان الضوء على البعد الجنساني للمسألة، وأشار إلى حالات مجتمعات محلية لا تقبل بالمشاركة الفاعلة للمرأة في تعزيز حقوق الإنسان.
    With regard to recommendations, Mr. Grossman encouraged States to establish focal points at the national level to deal with reprisal-related issues. UN 29- وعن التوصيات، شجع السيد غروسمان الدول على تعيين منسقين على الصعيد القطري لمعالجة قضايا الأعمال الانتقامية.
    Mr. Grossman reiterated his view that States should contemplate the idea of an internal focal point that could act as an interlocutor should there be indices, suspicion or actions that could be qualified as an act of reprisal. UN وأكد السيد غروسمان رأيه القائل إنه ينبغي للدول أن تنظر ملياً في فكرة استحداث وظيفة منسق داخلي يؤدي دور المحاور متى وُجدت علامات أو شبهات أو إجراءات يمكن اعتبارها عملاً انتقامياً.
    Mr. Grossman is a wonderful man. He's been very supportive. Open Subtitles السيد " جروسمان " رجل رائع لقد كان داعماً لي كثيراً
    Mr. Grossman liked what he saw, I guess. Open Subtitles "السيد " جروسمان أعجب بما رأي ، على ما أعتقد
    The visit took place from 13 to 29 July 2005. It was undertaken by Mr. Fernando Mariño Menendez and Mr. Claudio Grossman. UN وتمت الزيارة في الفترة من 13 إلى 29 تموز/يوليه 2005، وقام بها السيد فرناندو مارينيو مننديث والسيد كلاوديو غروسمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus