"ground of age" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساس السن
        
    • بسبب السن
        
    • أساس العمر
        
    The Committee has expressed its satisfaction over the fact that the Constitution of Finland prohibits discrimination on the ground of age. UN أعربت اللجنة عن ارتياحها لأن الدستور الفنلندي يحظر التمييز على أساس السن.
    The reason for the limited protection on the ground of age is that the issue needed further investigation, so that justified forms of difference in treatment on the ground of age would not be prohibited. UN وسبب توفير حماية محدودة على أساس السن هو أن المسألة تحتاج إلى المزيد من البحث كي لا يشمل الحظر أشكالاً مبررة من اختلاف المعاملة على أساس السن.
    As a consequence, in August 2009 the Government established a committee of inquiry to examine how increased protection on the ground of age could be achieved. UN وبناء عليه، شكلت الحكومة في آب/أغسطس 2009 لجنة تحقيق لبحث كيفية زيادة الحماية على أساس السن.
    The authors submitted that that constituted discrimination on the ground of age. UN وادعى أصحاب البلاغ أن هذا الفصل يشكل تمييزا بسبب السن.
    Article 26 does not say in explicit terms that no one shall be subjected to discrimination on ground of age. UN هذه المادة لا تنص بصريح العبارة على أنه لا يجوز تعريض أي شخص للتمييز على أساس العمر.
    The Estonian legislation contains no specific provisions prohibiting discrimination on the ground of age. UN 33- ولا تشمل تشريعات إستونيا أي أحكام محددة تحظر التمييز على أساس السن.
    The Committee is also concerned that the Sexual Discrimination Ordinance has significant exemptions and that it is limited in its application to discrimination based on gender and marriage and does not prohibit discrimination on ground of age, family responsibility or sexual preference. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا ﻷن قانون منع التمييز على أساس الجنس يتضمن استثناءات بارزة وأنه يقتصر تطبيقه على التمييز على أساس نوع الجنس والحالة الزوجية ولا يحظر التمييز على أساس السن أو المسؤولية الاسرية أو الميل الجنسي.
    291. The prohibition of discrimination on the ground of age is also included in other legislation. UN 291- ويرد حظر التمييز على أساس السن في تشريعات أخرى أيضاً.
    The Committee is also concerned that the Sexual Discrimination Ordinance has significant exemptions and that it is limited in its application to discrimination based on gender and marriage and does not prohibit discrimination on ground of age, family responsibility or sexual preference. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً ﻷن قانون منع التمييز على أساس الجنس يتضمن استثناءات بارزة وينحصر تطبيقه بالتمييز على أساس نوع الجنس والحالة الزوجية ولا يحظر التمييز على أساس السن أو المسؤولية الاسرية أو الميل الجنسي.
    In practice, discrimination on the ground of age may occur in seeking employment (the employer chooses a younger applicant even when the older applicant has a higher education and more experience). UN 34- وقد يحدث التمييز عمليا على أساس السن عند البحث عن عمل (فيختار رب العمل شابا حتى عندما يكون المسن أكثر تعليماً وخبرة).
    290. Discrimination on the ground of age. UN 290- التمييز على أساس السن.
    Two cases regarding discrimination on the ground of age (in relation to access to medical care) and employment on the ground of sexual orientation were also handled by the Ombudsman. UN وقد عالج أمين المظالم أيضاً حالتين تتعلقان بالتمييز على أساس السن (فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية) وبالتمييز في التوظيف بسبب التوجه الجنسي().
    113. The Equal Opportunities Act which was promulgated in January 2012 ensures further protection from discrimination as it prohibits both direct and indirect discrimination on the ground of age, caste, creed, ethnic origin, impairment, marital status, place of origin, political opinion, race, sex or sexual orientation. UN 113- ويكفل قانون تكافؤ الفرص الذي صدر في كانون الثاني/يناير 2012 المزيد من الحماية من التمييز، حيث يحظر التمييز المباشر وغير المباشر على أساس السن أو الطبقة الاجتماعية أو العقيدة أو الأصل العرقي، أو الإعاقة، أو الحالة الاجتماعية، أو مكان المنشأ، أو الرأي السياسي، أو العرق، أو الجنس، أو التوجه الجنسي.
    Regarding the latter, the author claimed to be discriminated against on the ground of age because as a doctor providing services under the public health insurance he was not able to work after age 68, whereas this limitation did not exist for doctors providing services under private insurance. UN وفي القضية الأخيرة، يدعي صاحب البلاغ تعرضه للتمييز بسبب السن لأنه بات ممنوعاً، بوصفه طبيباً يقدم خدماته في إطار التأمين الصحي العام، من العمل بعد بلوغ 68 سنة من العمر، بينما لا يخضع لهذا القيد الأطباء الذين يقدمون خدماتهم في إطار التأمين الصحي الخاص.
    9.4 The Committee takes the view that, while the imposition of a compulsory retirement age for a particular occupation does not per se constitute discrimination on the ground of age, in the case at hand that age differs for secretaries and for other category M civil servants, a distinction which has not been justified by the State party. UN 9-4 وترى اللجنة أنه إن كان فرض سن تقاعد إلزامية على فئة مهنية بعينها لا يشكل في حد ذاته أساساً للتمييز بسبب السن()، فإن السن في القضية المعروضة على اللجنة تختلف فيما يتعلق بالعاملين بدرجة سكرتير وغيرهم من موظفي الفئة ميم، وهي تفرقة لم تعللها الدولة الطرف.
    9.4 The Committee takes the view that, while the imposition of a compulsory retirement age for a particular occupation does not per se constitute discrimination on the ground of age, in the case at hand that age differs for secretaries and for other category M civil servants, a distinction which has not been justified by the State party. UN 9-4 وترى اللجنة أنه إن كان فرض سن تقاعد إلزامية على فئة مهنية بعينها لا يشكل في حد ذاته أساساً للتمييز بسبب السن()، فإن السن في القضية المعروضة على اللجنة تختلف فيما يتعلق بالعاملين بدرجة سكرتير وغيرهم من موظفي الفئة ميم، وهي تفرقة لم تعللها الدولة الطرف.
    163. In case No. 855/1999 (Schmitz-de Jong v. the Netherlands) an author had claimed discrimination on the ground of age. UN 163- وفي القضية 855/1999 (شميتس - دي يونغ ضد هولندا)، ادعت مقدمة البلاغ أنها تعرضت لتمييز على أساس العمر.
    7.2 The author has claimed that she is a victim of discrimination on the ground of age, because as a 44-year-old (in 1993) she was not entitled to a senior citizen's partner's pass, which was only provided to partners of 60 years and older. UN 7-2 وكانت صاحبة البلاغ ادعت بأنها ضحية تمييز على أساس العمر لأنها، بسبب عمرها الذي كان يبلغ 44 عاماً آنذاك (1993)، لم يكن لها الحق في بطاقة شريك التي لا تمنح سوى للشركاء الذين لا تقل أعمارهم عن 60 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus