"groundnut" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفول السوداني
        
    • والفول السوداني
        
    • للفول السوداني
        
    FAO supports a total of 10 projects, focusing mainly on fisheries, goat farming and groundnut production. UN وتقدم المنظمة الدعم لما مجموعه 10 مشروعات تركز أساسا على مصائد الأسماك وتربية الماعز وإنتاج الفول السوداني.
    In contrast, the price of cocoa, coffee, cotton and groundnut oil declined between 2003 and 2004 owing to an excess in supply on the world market. UN وعلى النقيض من ذلك، انخفضت أسعار الكاكاو والبن والقطن وزيت الفول السوداني بين عامي 2003 و 2004 بسبب زيادة العرض في السوق العالمية.
    - The introduction of oily varieties of groundnut in R'Kiz and Foum Gleita; UN :: إدخال نوعيات من الفول السوداني تتميز بإنتاج الزيت في ركيز وفوم غليتا؛
    An innovative programme launched in 2005 for groundnut farmers in Malawi helps farmers to obtain certified seeds, which produce increased yields and revenues as well as greater resistance to disease. UN يساعد برنامج مبتكر أطلق في عام 2005 لمصلحة مزارعي الفول السوداني في ملاوي المزارعين على الحصول على بذور معتمدة تزيد من المردود والإيرادات فضلا عن مقاومتها الأكبر للأمراض.
    This has been for example the case of imports of beef and groundnut products into the US and shoe imports into Japan. UN وينطبق هذا، على سبيل المثال، على الواردات من منتجات لحوم البقر والفول السوداني إلى الولايات المتحدة وواردات اﻷحذية إلى اليابان.
    In 2005, 892 groundnut farmers in Malawi bought weather insurance to increase their ability to manage drought risk and in turn access credit for better inputs. UN في عام 2005، تعاقد 892 من المزارعين المنتجين للفول السوداني في ملاوي على تأمين ضد مخاطر الطقس لزيادة قدرتهم على إدارة مخاطر الجفاف، ومن ثم الحصول على الائتمان لتحسين المدخلات.
    Such measures particularly affect fish, meat, groundnut products, cereals, tomatoes and other fruit and vegetables originating from certain countries or country groups. UN وتتأثر من جراء هذه التدابير بصفة خاصة اﻷسماك واللحوم ومنتجات الفول السوداني والحبوب والطماطم والفواكه والخضروات اﻷخرى القادمة من بعض بلدان معينة أو مجموعات بلدان معينة.
    The Gambia's PRSP contains a partial analysis of the poverty impact of past policies and of weaknesses in reforms of the groundnut sector and in service delivery. UN وتتضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر، في غامبيا، تحليلا جزئيا لأثر السياسات التي انتهجت في الماضي على الفقر وللنقائص التي اعترت إصلاحات قطاع الفول السوداني وتقديم الخدمات.
    A decline in groundnut exports and a fall in the price of uranium, together with the impact of recent droughts, have compounded the Niger's deficits. UN ويضاعف من حالات العجز التي يعاني منها النيجر انخفاض صادرات الفول السوداني وتدني أسعار اليورانيوم، إلى جانب أثر حالات الجفاف الأخيرة.
    291. While the inhabitants of certain rural areas produce considerable quantities of groundnut oil that they sell at very little profit, they also buy cooking oil at prohibitively high prices. UN 291 - تبين أن الفلاحين ببعض المناطق الريفية ينتجون الفول السوداني بكميات كبيرة، وأنهم يبيعونه بأسعار زهيدة، ويقومون في نفس الوقت بشراء الزيت لأغراض الطهو بأثمان باهظة.
    PSA has launched a programme consisting of the introduction of oily varieties of groundnut and the use of an oil press for extracting cooking oil. UN ولقد اضطلع مشروع الخدمات الزراعية ببرنامج يتألف من إدخال نوعيات من الفول السوداني تتميز بإنتاج الزيت، مع استخدام معصرة للزيوت لاستخراج زيت الطهو.
    - The provision of training to 375 women in 162 villages in the wilayas of Guidimagha, Gorgol, Brakna, Assaba, Hodh Ech Chargui and Hodh El Gharbi on methods of extracting groundnut oil using a traditional press; UN :: تدريب 375 امرأة في 162 قرية، بولايات غيديماغا وغورغول وبراكنا وأسابا وهوده الشرقية والغربية، على طرق استخراج الزيت من الفول السوداني في المعصرة اليدوية؛
    After the serious economic downturn of the late 70's and mid 80's, the Government shifted its heavy reliance on the agricultural sector and dependency on groundnut exports to diversification in the service sector - particularly tourism. UN وعقب الانكماش الاقتصادي الخطير في أواخر السبعينيات ومنتصف الثمانينيات، تحولت الحكومة من اعتمادها الكبير على القطاع الزراعي وصادرات الفول السوداني إلى التنويع في قطاع الخدمات - لاسيما السياحة.
    (a) In 2008, MoGCSP procured 43 agro-processing equipment (i.e. groundnut, cassava, palm-nut and she abutter equipment) from GRATIS Foundation, and distributed them to 43 women's groups in nine regions in the country. UN (أ) في عام 2008، اقتنت وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والحماية الاجتماعية 43 من معدات تجهيز المنتجات الزراعية (أي معدات الفول السوداني والمنيهوت وزيت النخيل وزبدة جوز الشية) من مؤسسة الخدمة الإقليمية للتكنولوجيا الصناعية الملائمة لغانا (GRATIS)، ووزعتها على 43 مجموعة نسائية في تسع مناطق من البلد.
    groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4% and has demonstrated a high utilization ratio (over 90%), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6%. UN أم زيت الفول السوداني (غامبيا، السنغال) فيستفيد من هامش تفضيلي بنسبة 6.4 في المائة، وقد أظهر معدل استفادة مرتفع (زاد على 90 في المائة)، بينما تتمتع الفنيلا (جزر القمر، مدغشقر) بهامش تفضيلي نسبته 6 في المائة.
    A 1976 study by the UNCTAD secretariat1 had found that the proportion of the final consumer price received by developing exporting countries for several raw materials and commodities had been generally and steadily decreasing during the period 1955-1973, in particular for tea, cocoa, groundnut oil, fresh oranges, bananas, and jute, and that there was often very little correlation between the movement of the two prices. UN وتوصلت دراسة أجرتها أمانة الأونكتاد()، في عام 1976، إلى أن الحصة التي تحصل عليها البلدان النامية المصدرة في الأسعار الاستهلاكية النهائية لعدد من المواد الخام والسلع الأساسية شهدت عموما تناقصا مطردا خلال الفترة 1955-1973، لا سيما بالنسبة للشاى والكاكاو وزيت الفول السوداني والبرتقال الطازج والموز والجوت، وإلى أنه كثيرا ما تكون العلاقة التبادلية محدودة جدا بين حركة السعرين.
    Oil sources include soya, sunflower, jatropha, groundnut, cotton, canola and a number of others. UN وتشمل مصادر الزيت كلا من الصويا وعباد الشمس والجاتروفا والفول السوداني والقطن والكانولا وعدد من المحاصيل الأخرى.
    The market share for groundnut and palm oil is even more dramatic, declining from 88.4 and 36.8 per cent, respectively, in the 1960s to 7.6 and 2.6 per cent in the 1990s. UN وكان هبوط الحصة التجارية للفول السوداني وزيت النخيل أكثر حدة حيث انخفضت من 88.4 في المائة و 36.8 في المائة في الستينات إلى 7.6 و 2.6 في المائة على التوالي في التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus