"group's activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الفريق
        
    • أنشطة فريقه
        
    • لأنشطة الفريق في
        
    • أنشطة الجماعة
        
    • بأنشطة الفريق
        
    An overview of the group's activities during the period 2000-2004 is contained in the attachment to the present report. UN وترد لمحة عامة عن أنشطة الفريق خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004 في ملحق هذا التقرير.
    We hope that the Working group's activities will open up broader possibilities for new proposals to improve current practices in the Security Council's work. UN ونأمل أن تتيح أنشطة الفريق العامل إمكانيات واسعة لتقديم اقتراحات جديدة لتحسين الممارسات الحالية في عمل مجلس اﻷمن.
    The group's activities focused on both trial and pre-trial issues and the role of the Chambers in the expedition of proceedings. UN وركزت أنشطة الفريق على المسائل المتعلقة بالمحاكمات والتحقيقات ودور الدوائر في التعجيل بنظر الدعاوى.
    The Director General of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa, Abdullahi Shehu, briefed the Council on his group's activities to combat terrorism through measures adopted by the States of the subregion, in particular against money-laundering. UN وأطلع المدير العام لفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، عبد الله شيهو، المجلس على أنشطة فريقه الرامية إلى مكافحة الإرهاب من خلال التدابير التي اعتمدتها دول المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما لمكافحة غسل الأموال.
    105. At the 2nd meeting, the Chair invited Mr. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Sudan), Vice-Chair of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), to report on the group's activities. UN 105- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه.
    The report contains a description of the group's activities in 2009-2010, including summaries of its fourth and fifth meetings and its future workplan. UN ويتضمّن هذا التقرير وصفا لأنشطة الفريق في الفترة 2009-2010، بما في ذلك ملخصات لأعمال اجتماعيه الرابع والخامس وخطة عمله للمستقبل.
    And we consistently pointed out to Cuban officials that, while we did not sponsor the group's activities, we had been assured of its peaceful intentions. UN ولقد بيﱠنا للمسؤولين الكوبيين باستمرار أننا لئن كنا لا نتبنى أنشطة الجماعة فإننا حصلنا على تأكيدات بأن نواياها سلمية.
    It described, in Swedish, various aspects of the group's activities since its inception, with an English summary of each chapter. UN وقدمت، باللغة السويدية، وصفا لمختلف جوانب أنشطة الفريق منذ إنشائه، وأعطت ملخصا باللغة الانكليزية عن كل فصل على حدة.
    The proposed draft mandate does not prejudge in any way the possible outcome of the group's activities. UN ولا تستبق الولاية في مشروع المقترح الحكم بأي شكل على النتائج المتوقعة من أنشطة الفريق.
    The mass media are regularly informed of the Interdepartmental Working group's activities. UN ويجري إطلاع وسائط الإعلام بانتظام على أنشطة الفريق العامل المشترك بين الإدارات.
    The Chairman of the Monitoring Group, Michael Chandler, gave a briefing on the group's activities. UN وقدّم رئيس فريق الرصد، مايكل تشاندلر، إحاطة عن أنشطة الفريق.
    Enhancing the role of the General Assembly is a focal point of the of the group's activities. UN إن تعزيز دور الجمعية العامة هو محط الاهتمام في أنشطة الفريق.
    It presents information on the group's activities and achievements in enhancing coherence in programming environmental activities, mainstreaming environment and enhancing sustainability of policies, programmes and management practices in the United Nations system. UN ويقدَّم التقرير معلومات عن أنشطة الفريق وإنجازاته المتعلقة بتعزيز الاتساق في برمجة الأنشطة البيئية، وإدماج مسألة البيئة، وتعزيز استدامة السياسات والبرامج وممارسات الإدارة في منظومة الأمم المتحدة.
    She regretted the low level of participation by those stakeholders in the Working group's activities, probably due to a lack of clarity as to their role in the absence of a specific human rights mandate from their governing bodies. UN وأعربت عن الأسف لتدني مستوى مشاركة أصحاب المصلحة في أنشطة الفريق العامل، وقالت إن ذلك ربما يعزى لعدم الوضوح فيما يتعلق بدورههم بسبب عدم تحديد مجالس إدارتهم لولاية في مجال حقوق الإنسان.
    37. The Convener presented the summary report of the Working group's activities as Working paper No. 55. UN 37 - قدم منظّم الاجتماع تقريرا موجزا عن أنشطة الفريق العامل كورقة العمل رقم 55.
    11. During the past two years, the Ad Hoc Working group's activities have included the holding of five interactive discussions and one seminar. UN 11 - خلال العامين الماضيين، شملت أنشطة الفريق العامل المخصص إجراء خمس مناقشات تفاعلية وتنظيم حلقة دراسية.
    24. At the 1st meeting, the Chair invited Mr. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Sudan), Vice-Chair of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), to report on the group's activities. UN 24- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيسُ السيدَ نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه.
    93. At the 2nd meeting, the Chair invited Mr. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Sudan), Vice-Chair of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), to report on the group's activities. UN 93- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيسُ السيدَ نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Informal Working Group on International Tribunals containing an account of the group's activities from 1 January to 31 December 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين، الذي يتضمن سرداً لأنشطة الفريق في الفترة من1كانون الثاني/يناير إلى 31كانون الأول/ديسمبر 2013(انظر المرفق).
    After participating in a series of attacks, including extrajudicial killings, the boys surrendered to police and gave detailed accounts of the group's activities. UN وبعد المشاركة في سلسلة من الهجمات، شملت عمليات للقتل خارج نطاق القانون، استسلم الأولاد للشرطة، وقدموا إفادات مفصلة عن أنشطة الجماعة.
    Further details on the group's activities, its membership and the creation of the partnership can be found in document UNEP/CHW.9/INF/12. UN ويمكن الإطلاع في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/12 على تفاصيل تتعلق بأنشطة الفريق وعضويته وبإنشاء الشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus