"group agreed" - Traduction Anglais en Arabe

    • واتفق الفريق
        
    • ووافق الفريق
        
    • وافق الفريق
        
    • اتفق الفريق
        
    • واتفق فريق
        
    • اتفق فريق
        
    • اتَّفق الفريق
        
    • المجموعة تتفق
        
    • وافق فريق
        
    • ووافق فريق
        
    • وأقر الفريق
        
    • اتفاق المجموعة
        
    • اتفقت المجموعة
        
    • اتَّفق الفريقُ
        
    • اتفق الفريقُ
        
    The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the Statistical Commission session. UN واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية.
    The Working Group agreed to retain the terms in square brackets. UN واتفق الفريق العامل على الإبقاء على المصطلحين محصورين بين معقوفات.
    The Working Group agreed to amend the text accordingly. UN واتفق الفريق العامل على تعديل النص وفقا لذلك.
    The Group agreed to promote the preparation of a food guarantee and rural development programme for Haiti, supported by multilateral institutions. UN ووافق الفريق على أن يدعو إلى إعداد برنامج لضمان الأغذية وتحقيق التنمية الريفية لهايتي، بدعم من مؤسسات متعددة الأطراف.
    After discussion, the Working Group agreed to all of the proposals made with respect to draft recommendation 23. UN وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على جميع تلك الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بمشروع التوصية 23.
    After extensive discussions, the Group agreed upon several recommendations. UN وبعد مناقشات مستفيضة، اتفق الفريق على عدة توصيات.
    The Working Group agreed to revert to that issue. UN واتفق الفريق العامل على الرجوع إلى هذه المسألة.
    The Working Group agreed that that question might need to be reexamined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    The Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    The Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث.
    The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. UN واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية.
    The Working Group agreed to keep both options in the text and to revert to the matter later. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق.
    The Working Group agreed that the same approach should be followed with respect to intellectual property rights. UN واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يتبع النهج نفسه فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
    The Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد.
    The working Group agreed upon a reference to the article. UN ووافق الفريق العامل على إدراج اشارة إلى هذه المادة.
    In the ensuing debate, the Working Group agreed that the issue should be considered further at the Nineteenth Meeting of the Parties. UN ووافق الفريق العامل في المناقشة التي تلت ذلك على أنه ينبغي مواصلة النظر في المسألة في الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هاتين المسألتين، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسائل، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    After discussion, the Working Group agreed that article 38 should be revised to address the suggestions made. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على تنقيح المادة 38 بحيث تُجسِّد ما قُدِّم من اقتراحات.
    The Expert Group agreed that all censuses, including population and housing, agriculture, economic and other censuses, were important. UN واتفق فريق الخبراء على أهمية جميع التعدادات، بما فيها تعدادات السكان والمساكن والتعدادات الزراعية والاقتصادية وغيرها.
    The contact Group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach. UN وقد اتفق فريق الإتصال على أنه يجب وضع بعض العينات الخاصة بهذه المصفوفات لإختبار مدى نجاح هذا النهج.
    After discussion, the Working Group agreed to retain the first bracketed text and delete the second bracketed text. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين.
    The Group agreed with the Advisory Committee that those standards applied to all staff, including senior managers. UN وقال إن المجموعة تتفق مع اللجنة الاستشارية على وجوب تطبيق هذه المعايير على جميع الموظفين، بمن فيهم كبار المديرين.
    The Task Group agreed its terms of reference and met on an irregular basis. UN وافق فريق المهمة على إختصاصاته وإجتمع بصورة غير منتظمة.
    The Support Group agreed that it would consult by electronic means on the contents of a joint regional programming initiative. UN ووافق فريق الدعم على التشاور من خلال الوسائل الإلكترونية بشأن محتوى مبادرة للبرمجة الإقليمية المشتركة.
    50. The Working Group agreed that there is a need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non-agricultural products, in particular those of interest to developing countries. UN 50 - وأقر الفريق العامل أن ثمة حاجة لتناول مسألة دخول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية وبخاصة ما يهم البلدان النامية منها.
    38. The Group agreed with the Board and the Advisory Committee that the high incidence of cancellation of prior-period obligations might be indicative of an apparent overstatement of expenditure in previous years. UN 38 - وأعرب عن اتفاق المجموعة مع المجلس واللجنة الاستشارية في أن ارتفاع معدل إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة يمكن أن تتخذ مؤشرا على ما يبدو أنه مبالغة في تقدير النفقات المدرجة في السنوات السابقة.
    Because these potentially accelerate the expansion of desertification, the Group agreed to give them serious consideration, encouraging also the adoption of integrated and participatory approaches in the implementation of coordinated programmes and joint projects at all levels. UN وبما أن هذه العوامل من شأنها أن تسرِّع انتشار التصحر، اتفقت المجموعة على النظر فيها بجدّية، وحثت كذلك على اعتماد نهج متكاملة وتشاركية في تنفيذ البرامج المنسقة والمشاريع المشتركة على جميع الصُّعد.
    After discussion, the Working Group agreed that the concept of establishment did not need clarification, either with respect to a company or an individual debtor. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريقُ العامل على أنَّ مفهوم المؤسسة لا يحتاج إلى إيضاح، سواء أكان المدين شركة أم فردا.
    The Working Group agreed to further consider that question at a future session. UN وقد اتفق الفريقُ العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورة مقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus