"group considered" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظر الفريق
        
    • ونظر الفريق
        
    • ورأى الفريق
        
    • المجموعة ترى
        
    • ونظر فريق
        
    • رأى الفريق
        
    • بحث الفريق
        
    • المجموعة تعتبر
        
    • نظر فريق
        
    • ونظر الفريقُ
        
    • درس الفريق
        
    • ارتأى الفريق
        
    • واعتبر الفريق
        
    • وترى المجموعة
        
    • نظر الفريقُ
        
    At the second session, the Group considered two issues, namely, conceptualizing the sustainable development goals and poverty eradication. UN وفي الدورة الثانية، نظر الفريق في مسألتين هما، وضع مفاهيم أهداف التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The Working Group considered draft articles 1, 3 and 4. UN نظر الفريق العامل في مشاريع المواد ١ و٣ و٤.
    During the subsequent meetings, the Working Group considered the views and proposals expressed at the previous meetings. UN وخلال الجلسات اللاحقة، نظر الفريق العامل في اﻵراء والمقترحات التي أعرب عنها خلال الجلسات السابقة.
    The third working Group considered the application of space technology in strengthening food, water and environmental security. UN ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي.
    The Group considered whether the provision of information on such a form would provide clarity and facilitate analysis. UN ونظر الفريق فيما إذا كان توفير المعلومات على أساس النموذج سيكفل الوضوح اللازم وييسّر عملية التحليل.
    The Working Group considered that the suggested changes, while affecting detail, were not essential to the principles, which were quite broad. UN ورأى الفريق العامل أن التغييرات المقترحة، وإن كانت تمس التفاصيل، ليست تغييرات أساسية للمبادئ ﻷن هذه ذات مفهوم واسع.
    In its substantive discussions, the Working Group considered the establishment of a management and review mechanism. UN وخلال المناقشات الموضوعية للفريق العامل، نظر الفريق في إنشاء آلية للإدارة والاستعراض.
    Based upon this analysis, the Working Group considered each feasible proposal in detail. UN وبناءً على هذا التحليل، نظر الفريق العامل بالتفصيل في كل مقترح عملي.
    Considering the given circumstances, the Working Group considered the following two options: UN مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين:
    Notwithstanding, the Phase IV Working Group considered the mandatory review of mission factors. UN ومع ذلك، نظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة في مسألة الاستعراض اﻹلزامي للمعامِلات الخاصة بالبعثة.
    8. At its 1st meeting, the working Group considered the provisional agenda. UN ٨- نظر الفريق العامل خلال جلسته اﻷولى في جدول اﻷعمال المؤقت.
    7. At its 1st meeting, the working Group considered the provisional agenda. UN ٧- نظر الفريق العامل، في جلسته اﻷولى، في جدول اﻷعمال المؤقت.
    8. At the first meeting, the working Group considered the provisional agenda. UN 8- نظر الفريق العامل خلال جلسته الأولى في جدول الأعمال المؤقت.
    The Working Group considered various ways in which financing might be provided to a group member subject to insolvency proceedings. UN 48- نظر الفريق العامل في سبل مختلفة يمكن تقديم التمويل بها إلى عضو في مجموعة خاضع لإجراءات إعسار.
    The Working Group considered those documents and made detailed comments. UN ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى ملاحظات تفصيلية بشأنهما.
    At that meeting, the Working Group considered a number of proposals that the Conference may wish to discuss. UN ونظر الفريق العامل، في ذلك الاجتماع، في عدد من الاقتراحات التي قد يرغب المؤتمر في مناقشتها.
    The Group considered the agenda item on related technical assistance and financial matters. UN ونظر الفريق في البند من جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية والأمور المالية.
    38. The Group considered the existing standardized form and its simplified version. UN 38 - ونظر الفريق في النموذج الموحد الحالي والنسخة المبسطة منه.
    The Group considered that aspects of the objectives and functions of the international environmental governance system could be met through incremental reforms. UN ورأى الفريق أن بالوسع تحقيق الجوانب المتعلقة بأهداف ومهام نظام الإدارة البيئية الدولية من خلال إجراء إصلاحات إضافية.
    The Group considered that the consultative status of the organizations listed in annex I to document IDB.39/21 should be discontinued. UN وقال إنَّ المجموعة ترى أنه ينبغي سحب المركز الاستشاري للمنظمات المدرجة في المرفق الأول للوثيقة IDB.39/21.
    The Expert Group considered the revised process developed by the Secretariat. UN ونظر فريق الخبراء في العملية المنقحة التي قدمتها الأمانة.
    However, that proposal was not agreed to, as the Working Group considered it preferable to present the Commission with a single text without offering alternatives. UN بيد أن هذا الاقتراح لم يحظ بالموافقة إذ رأى الفريق العامل أن من الأفضل تقديم نص واحد بدون بدائل مقترحة إلى اللجنة.
    29. As a first step in its review of the above variants, the Working Group considered which of the three approaches should be followed. UN ٩٢ - بحث الفريق العامل، كخطوة أولى في سياق استعراضه للبدائل السالفة الذكر، موضوع أي من النهج الثلاثة ينبغي اتباعه.
    The Group considered the draft resolution to be of great importance, and wished the Committee to take action on it. UN وقال إن المجموعة تعتبر مشروع القرار ذا أهمية كبيرة وترغب في أن تتخذ اللجنة إجراء بشأنه.
    6. The expert Group considered the meaning of the term " social development " , noting that it has several connotations. UN ٦ - نظر فريق الخبراء في معنى مصطلح " التنمية الاجتماعية " ، ولاحظ أنه ينطوي على عدة دلالات.
    The Working Group considered whether there was a need to provide clarification on the public policy exception. UN 27- ونظر الفريقُ العامل فيما إذا كان يلزم إيضاح الاستثناء المرتكز على السياسة العامة.
    The Group considered three options: trials in Cambodia, trials in The Hague or trials elsewhere. UN وقد درس الفريق ثلاثة خيارات: عقد المحاكمات في كمبوديا أو في لاهاي أو في مكان آخر.
    6. The working Group considered that the permanent forum should take decisions on matters within its mandate. UN 6- ارتأى الفريق العامل أن المحفل الدولي ينبغي أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المندرجة في ولايته.
    The Group considered that both approaches are useful additions to article 18 because they would make it clear for judges that spontaneous information can be provided. UN واعتبر الفريق أن النهجين كليهما إضافة مفيدة إلى المادة 18 لأنهما يوضحان للقضاة إمكانية تقديم المعلومات دون طلب مسبق.
    The Group considered the use of unilateral economic sanctions against developing countries to be a violation of international law and the right to development. UN وترى المجموعة أن استخدام العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد البلدان النامية انتهاك للقانون الدولي وللحق في التنمية.
    The Working Group considered article 7 as contained in paragraph 1 of document A/CN.9/WG.II/WP.166/Add.1. UN 110- نظر الفريقُ العامل في المادة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.166/Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus