"group coordinators" - Traduction Anglais en Arabe

    • منسقي المجموعات
        
    • منسقو المجموعات
        
    • ومنسقي المجموعات
        
    • ومنسقي فريق
        
    • منسقي المجموعة
        
    • منسّقي المجموعات
        
    • لمنسقي المجموعات
        
    During yesterday's Presidential consultations, I already briefed regional group coordinators about them. UN وقد سبق أن أبلغتها إلى منسقي المجموعات الإقليمية خلال المشاورات الرئاسية التي أجريت يوم أمس.
    The status of observers should be clarified, as should the role of group coordinators. UN وينبغي توضيح مركز المراقبين وكذلك دور منسقي المجموعات.
    The Chinese delegation is glad to have attended the Presidential consultations with group coordinators yesterday afternoon. UN ويعرب الوفد الصيني عن سروره لحضوره المشاورات الرئاسية مع منسقي المجموعات مساء اﻷمس.
    During yesterday afternoon's meeting, the group coordinators encouraged me to continue my endeavours to reach an agreement at the earliest possible stage. UN وخلال الجلسة المعقودة بعد ظهر الأمس، شجعني منسقو المجموعات على مواصلة العمل على التوصل إلى اتفاق في أبكر مرحلة ممكنة.
    In respect of rule 8, it recommended that the General Committee should be composed of the President of the Review Conference, the 20 Vice-Presidents, the Chairmen and Vice-Chairmen of the three committees, the three regional group coordinators and the three depositaries. UN وفيما يتعلق بالمادة 8، أوصت بأن تتألف اللجنة العامة من رئيس المؤتمر الاستعراضي، و20 نائب رئيس، ورؤساء ونواب رؤساء اللجان الثلاث، ومنسقي المجموعات الإقليمية الثلاث، وثلاثة ودعاء.
    The group coordinators and China were notified of that request at the Presidential consultations yesterday. UN وتم إبلاغ منسقي المجموعات والصين بذلك الطلب في المشاورات الرئاسية التي جرت بالأمس.
    My consultations with the group coordinators and China on this issue have been concluded successfully. UN وقد اختتمت بنجاح مشاوراتي مع منسقي المجموعات ومع الصين بشأن هذه المسألة.
    The assistance of the group coordinators proved very helpful in this respect. UN وتبين أن مساعدة منسقي المجموعات مفيدة في هذا المقام.
    Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in room I, our usual room. UN وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة.
    This plan of activities provides for two formal meetings per week which will take place on Tuesdays and Thursdays, one meeting with the regional group coordinators every Monday morning and consultation meetings with the regional groups every Wednesday. UN وتشمل خطة الأنشطة هذه جلستين رسميتين كل أسبوع تعقدان يومي الثلاثاء والخميس، وجلسة مع منسقي المجموعات الإقليمية تعقد صباح كل اثنين واجتماعات مشاورات مع المجموعات الإقليمية تعقد كل أربعاء.
    I have therefore asked the group coordinators to communicate with me on Monday morning, and I want to encourage you to communicate accordingly with them before then. UN ومن ثم فقد طلبت إلى منسقي المجموعات الاتصال بي يوم الاثنين صباحاً، وأود بالتالي أن أشجعكم على الاتصال بهم قبل ذلك الموعد.
    77. During discussions with regional group coordinators in March 2001, the Committee was invited to contribute perspectives on a number of further issues connected with the World Conference. UN 77 - وأثناء المناقشات مع منسقي المجموعات الإقليمية في آذار/مارس 2001، دعيت اللجنة إلى المساهمة بتقديم مفاهيم عن عدد من المسائل الإضافية المتصلة بالمؤتمر العالمي.
    I have also expressed the view that the process has not come to an end and could be continued by my successor, who will be fully aware of the positions of other groups because they are, I trust, reflected in the reports that reached you from the group coordinators. UN كذلك أعربت عن رأي مؤداه أن العملية لم تنته بعد ويمكن أن يواصلها خلفي الذي سيكون على معرفة كاملة موقف المجموعات الأخرى لأنها كما أعتقد موضحة في التقارير التي تلقيتموها من منسقي المجموعات.
    It could be argued that weekly informal consultations carried out by the President with the regional group coordinators already exist, but the difference lies in the fact that all countries would participate in the proposed consultations, thus enriching them with their ideas. UN وربما يقال إن المشاورات غير الرسمية الأسبوعية التي يجريها الرئيس مع منسقي المجموعات الإقليمية موجودة بالفعل، ولكن الفارق هو أن جميع البلدان ستشارك في المشاورات المقترحة مما يثريها بأفكار تلك البلدان.
    Finally, I wish to extend to all of you and, in particular, the group coordinators, my deep gratitude and appreciation for your kind understanding and your cooperation which was the best encouragement I could have received in discharging my mission. UN وأخيراً فإني أتوجه إليكم جميعاً وإلى السادة منسقي المجموعات بشكل خاص بشكري وعرفاني لحسن تفهمكم وتعاونكم الذي كان خير مشجع لي في مهمتي.
    The contents of this letter were brought to the attention of the members of the Conference by the group coordinators. UN وقد استرعى منسقو المجموعات انتباه أعضاء المؤتمر إلى محتويات تلك الرسالة.
    He expressed his appreciation to all the delegations that had participated in the work of the Committee and, in particular, to the Vice-Chairmen, as well as the regional group coordinators. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة، ولا سيما نواب الرئيس وكذا منسقو المجموعات الإقليمية.
    The Chairperson bears responsibility for appointing individuals to special procedures posts, following consultation with the Bureau and regional group coordinators. UN فالرئيس يضطلع بمسؤولية تعيين أفراد في المناصب ذات الصلة بالإجراءات الخاصة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية.
    The ISU supported the President, the President-Designate, the Co-Chairs, the Contact group coordinators, the Sponsorship Programme donors group and individual States Parties with initiatives to pursue the aims of the Nairobi Action Plan. UN وساندت وحدة دعم التنفيذ الرئيس، والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين، ومنسقي فريق الاتصال، وفريق مانحي برنامج الرعاية، والدول الأطراف كل على حدة، بمبادرات ترمي إلى تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي.
    Since becoming President one week ago, I have held consultations on the Conference's programme of work and related questions with all the group coordinators and with colleagues from a dozen or so delegations, based on the work done by my predecessors and the principle of fairness, impartiality and openness. UN ومنذ أن توليت الرئاسة الأسبوع الماضي قمت بإجراء مشاورات بشأن برنامج عمل المؤتمر والمسائل ذات الصلة مع جميع منسقي المجموعة ومع الزملاء من اثني عشر وفداً أو نحو ذلك استناداً إلى الأعمال التي قام بها أسلافي وعلى أساس مبادئ لإنصاف والنزاهة والانفتاح.
    To that end, during yesterday's presidential consultations, I requested the group coordinators to draw their respective members' attention to a proposal containing the principal elements of a programme of work. UN وتحقيقا لذلك، طلبت إلى منسّقي المجموعات خلال المشاورات الرئاسية التي أجريت أمس أن يسترعوا انتباه الأعضاء فيها إلى اقتراح يتضمن العناصر الرئيسية لبرنامج عمل.
    I do not want to conclude my statement without reiterating my gratitude to the group coordinators and the delegation of China for their constant availability, the support and advice they have given me. UN ولا أرغب في اختتام كلمتي بدون أن أكرر اﻹعراب عن امتناني لمنسقي المجموعات ولوفد الصين على ما تحلوا به من استعداد باستمرار وعلى دعمهم لي وما أسدوه لي من مشورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus