"group of friends of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة أصدقاء الأمين العام
        
    • فريق أصدقاء الأمين العام
        
    • أصدقاء اﻷمين العام
        
    The Group of Friends of the Secretary-General, whose support for the draft document is indispensable, has yet to arrive at a coordinated position. UN كما أن مجموعة أصدقاء الأمين العام - التي لا غنى عن تأييدها لمسودة الوثيقة - لم تتوصل بعد إلى موقف موحد.
    Consultations with the Group of Friends of the Secretary-General UN إجراء مشاورات مع مجموعة أصدقاء الأمين العام
    Japan also supports the ongoing efforts of the Group of Friends of the Secretary-General. UN وتدعم اليابان أيضا الجهود التي تبذلها مجموعة أصدقاء الأمين العام.
    It is my hope that the Group of Friends of the Secretary-General will have the determination to find solutions that honour Georgia's territorial integrity. UN ويحدوني الأمل أن يتسلح فريق أصدقاء الأمين العام بالتصميم من أجل إيجاد حل يحترم سلامة أراضي جورجيا.
    Facilitation of 3 high-level meetings of the Group of Friends of the Secretary-General, with the participation of the parties to the conflict UN :: تيسير عقد فريق أصدقاء الأمين العام 3 اجتماعات رفيعة المستوى بمشاركة طرفي النزاع
    France participated, as part of the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    In these efforts, it had the support of the Group of Friends of the Secretary-General. UN وحظيت البعثة فيما بذلته من جهود بدعم من مجموعة أصدقاء الأمين العام.
    This paper now enjoys the support of all members of the Group of Friends of the Secretary-General. UN وتحظى هذه الورقة حاليا بتأييد جميع أعضاء مجموعة أصدقاء الأمين العام.
    Consultations with the Group of Friends of the Secretary-General UN إجراء مشاورات مع مجموعة أصدقاء الأمين العام
    There were two meetings of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت مجموعة أصدقاء الأمين العام اجتماعين بشأن ميانمار.
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council, as requested, as well as to the Group of Friends of the Secretary-General UN :: إحاطات يقدمها المستشار الخاص إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن، عند الطلب، وكذلك إلى مجموعة أصدقاء الأمين العام
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council, as requested, as well as to the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar UN :: إحاطات يقدمها المستشار الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، عند الطلب، وكذلك إلى مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار
    In 1994, the Group of Friends of the Secretary-General for Georgia, with the participation of the Russian Federation, the United Kingdom, Germany, France and the United States of America, was established. UN وفي عام 1994، تشكلت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل جورجيا، بمشاركة الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Earlier, the Group of Friends of the Secretary-General for Georgia had repeatedly recommended that the economic sanctions against Abkhazia be lifted. UN وفي وقت سابق، كانت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل جورجيا قد أوصت مرارا برفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على أبخازيا.
    " 29. Also welcomes the continued contribution of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar in support of the work of the good offices mission; UN " 29 - ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار لدعم عمل بعثة المساعي الحميدة؛
    28. Also welcomes the continued contribution of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar in support of the work of the good offices mission; UN 28 - ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار لدعم عمل بعثة المساعي الحميدة؛
    Speaking about the ineffectiveness of international efforts in resolving the Abkhaz conflict, we should admit that the lack of unanimity within the Group of Friends of the Secretary-General remains a serious impeding factor. UN وفي معرض الكلام عن عدم فعالية الجهود الدولية في تسوية الصراع الأبخازي، علينا أن نعترف بأن عدم وجود إجماع في الرأي داخل فريق أصدقاء الأمين العام لا يزال عائقا خطيرا.
    The draft was prepared by the Group of Friends of the Secretary-General. UN وقد أعد ذلك المشروع فريق أصدقاء الأمين العام.
    18. Strongly supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and encourages the Group of Friends of the Secretary-General to continue giving him their steadfast and unified support; UN 18 - يؤيد بقوة جهود الممثل الخاص للأمين العام ويشجع فريق أصدقاء الأمين العام على مواصلة تزويده بالدعم المستمر والموحد؛
    Throughout the reporting period, my Special Representative maintained regular contact with both sides and with the Group of Friends of the Secretary-General, both in Tbilisi and in their respective capitals. UN وقد ظل ممثلي الخاص، على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، على اتصال بصفة منتظمة مع الجانبين ومع فريق أصدقاء الأمين العام في تبليسي وفي عواصم بلدانهم.
    18. Strongly supports the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and encourages the Group of Friends of the Secretary-General to continue giving him their steadfast and unified support; UN 18 - يؤيد بقوة جهود الممثل الخاص للأمين العام ويشجع فريق أصدقاء الأمين العام على مواصلة تزويده بالدعم المستمر والموحد؛
    They further agreed that Mr. Ardzinba would make a formal statement outlining those agreements to the Ambassadors of the Group of Friends of the Secretary-General, who would travel to Sukhumi for this purpose. UN واتفقا أيضا على أن يقوم السيد أردزينبا بإعداد بيان رسمي يوجز فيه تلك الاتفاقات، لتقديمه إلى سفراء الدول المشتركة في فريق أصدقاء اﻷمين العام الذين سيتجهون إلى سوخومي لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus