"group wished to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة تود أن
        
    • رغبة المجموعة في
        
    51. The Group wished to know which areas among her priorities would require special attention on her part. UN 51 - وتابعت تقول إن المجموعة تود أن تعرف ما هي المجالات التي تتطلب، ضمن أولوياتها، اهتماما خاص من جانبها.
    The Group wished to reiterate its longstanding position that the Fifth Committee should be provided with documents in all official languages, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN وأعلن أن المجموعة تود أن تكرر تأكيد موقفها الثابت من ضرورة تزويد اللجنة الخامسة بالوثائق بجميع اللغات الرسمية، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Finally, the Group wished to express its concern about the failure to submit estimates in respect of the resources required for activities which were mandated to continue during the coming biennium. UN واختتم قائلا إن المجموعة تود أن تعرب عن قلقها إزاء العجز عن تقديم تقديرات فيما يتعلق بالموارد اللازمة لﻷنشطة التي صدرت بها ولايات لكي تستمر في فترة السنتين القادمة.
    33. The Group wished to know why the Administration's study of the support account for peacekeeping operations had been limited to a historical trend analysis. UN 33 - وقال إن المجموعة تود أن تعرف لماذا اقتصرت دراسة الإدارة لحساب دعم عمليات حفظ السلام على تحليل الاتجاهات التاريخية.
    The Group wished to have the detailed results of that second review for further assessment. UN وأعربت عن رغبة المجموعة في الاطلاع على النتائج المفصلة للاستعراض الثاني لمزيد من التقييم.
    However, in view of the limited national capacities of its members, the Group wished to emphasize that MINUSTAH, continued to have an important role in promoting the recovery, reconstruction and stabilization of Haiti. UN بيد أنه، نظرا للقدرات الوطنية المحدودة لأعضاء المجموعة، فإن المجموعة تود أن تشدّد على أن بعثة الأمم المتحدة، ما زال لها دور هام في تعزيز التعافي والتعمير وتحقيق الاستقرار في هايتي.
    In that connection, the Group wished to distance itself from the unfortunate remarks made by some delegations at the previous meeting, when one Member State had been singled out for criticism in connection with its payment plan. UN وذكر في هذا الصدد أن المجموعة تود أن تنأى بنفسها عن الملاحظات المؤسفة التي أبدتها بعض الوفود في الجلسة السابقة، عندما اختصت إحدى الدول الأعضاء بالنقد فيما يتصل بخطتها للتسديد.
    The Group wished to take the present opportunity to pay tribute to the staff, to the former executive heads of UNIDO and to the current Director-General for their work on behalf of the Organization's objectives. UN ومضى قائلا إن المجموعة تود أن تنتهز هذه الفرصة لتشيد بموظفي اليونيدو، وبرؤسائها التنفيذيين السابقين، وبمديرها العام الحالي، على ما قاموا به من أجل بلوغ أهداف المنظمة.
    67. The Group wished to encourage JIU to continue the practice of submitting advance versions of its work programme. UN 67 - وقالت إن المجموعة تود أن تشجع وحدة التفتيش المشتركة على مواصلة ممارسة تقديم نسخ مقدما من برنامج عملها.
    27. Noting that the report of the Secretary-General did not mention any dialogue with the Organization's existing oversight bodies, the Group wished to highlight the Advisory Committee's views regarding the use of in-house expertise as opposed to the expertise of consultants. UN 27 - وبعد أن لاحظ أن تقرير الأمين العام لا يشير إلى أي حوار مع هيئات الرقابة الموجودة في المنظمة، ذكر أن المجموعة تود أن تبرز وجهات نظر اللجنة الاستشارية بشأن استخدام الخبرة الموجودة داخل المنظمة في مقابل خبرة الخبراء الاستشاريين.
    19. The Group wished to reaffirm its commitment to meeting its legal obligations to bear the expenses of the Organization, in accordance with the Charter, and urged other Member States to join it in placing their commitment on record. UN 19 - إن المجموعة تود أن تعيد التأكيد على التزامها بالوفاء بالتزاماتها القانونية المتمثلة في تحمل مصاريف المنظمة وفقا للميثاق، وتحث الدول الأعضاء على الانضمام إليها في تسجيل التزامها بالمثل.
    44. The Group wished to confirm its unequivocal support for the reappointment of Mr. Fakie, Auditor- General of South Africa, as External Auditor. UN 44- ومضى قائلا إن المجموعة تود أن تؤكد تأييدها القاطع لإعادة تعيين السيد فاكي، مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا، كمراجع حسابات خارجي.
    The Group wished to reiterate the position it had stated at the twenty-fourth session of the Programme and Budget Committee and to highlight its views on some issues. UN 45- ومضى قائلا إن المجموعة تود أن تؤكّد من جديد الموقف الذي أعربت عنه في الدورة الرابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية، وأن تسلّط الضوء على وجهات نظرها بشأن بعض القضايا.
    The Group wished to express appreciation to those Member States that had renounced their shares of the unutilized balances and urged Member States and donors to make voluntary contributions for the technical cooperation special account in order to enhance the role of the Organization as it faced the challenges of industrial development, especially in Africa. UN وإن المجموعة تود أن تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي تخلت عن حصتها من الرصيد غير المنفق، وتحث الدول الأعضاء والجهات المانحة على تقديم التبرعات للحساب الخاص بالتعاون التقني بغية تعزيز دور المنظمة في مواجهة تحديات التنمية الصناعية، ولا سيما في أفريقيا.
    3. The Group wished to express its concern over the reduction in the extrabudgetary resources received by all the regional commissions and, in that connection, supported the Advisory Committee's recommendation contained in paragraph V.10 of its report. UN ٣ - واستطردت قائلة إن المجموعة تود أن تعرب عن قلقها إزاء تخفيض الموارد الخارجة عن الميزانية التي تلقتها جميع اللجان اﻹقليمية وتؤيد في هذا الصدد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ من تقريرها.
    The increasing cooperation was to be supported and the Group wished to encourage initiatives aimed at promoting programmes developed by ICS, such as the conference organized in Trieste in September 2002. UN وقال انه ينبغي دعم ازدياد هذا التعاون، وإن المجموعة تود أن تشجع على القيام بمبادرات ترمي إلى الترويج للبرامج التي يضعها المركز الدولي، ومن ذلك مثلا المؤتمر الذي جرى تنظيمه في تريسته في أيلول/سبتمبر 2002.
    1. Mr. Olago Owuor (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to associate itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China at the Committee's previous meeting. UN 1 - السيد أولاغا أوور (كينيا)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تود أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة السابقة للجنة.
    22. Lastly, the Group wished to caution against a preoccupation with items considered " time-bound " at the expense of other important items which, although not of a budgetary nature, were important to the effective functioning of the Organization and enabled it to fulfil its mandates effectively and efficiently. UN 22 - وختم بالقول إن المجموعة تود أن نحذر من الانشغال ببنود تعتبر " محددة التوقيت " على حساب بنود أخرى هامة تظل رغم عدم اتصالها بالميزانية، بنودا هامة بالنسبة لفعالية سير عمل المنظمة وتمكينها من الاضطلاع بولاياتها بفعالية وكفاءة.
    Mr. KHOKHER (Pakistan), speaking on behalf of the group of Non-Aligned and Other States, said that the Group wished to propose Ambassador Burayzat of Jordan as President of the Ninth Annual Conference. UN 13- السيد خوخر (باكستان) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فقال إن هذه المجموعة تود أن تقترح تعيين سفير الأردن السيد بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    In particular, the Group wished to be informed about the level of support to be provided to the President of the General Assembly. UN وخص بالذكر رغبة المجموعة في الحصول على معلومات عن مستوى الدعم الذي سيقدم إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Group wished to acknowledge the important work of the Committee on Conferences and to reiterate its full support for that body's mandate. UN وأعرب عن رغبة المجموعة في الاعتراف بأهمية عمل لجنة المؤتمرات وفي تأكيد تأييدها الكامل لولاية تلك الهيئة مجددا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus