"groups of experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة الخبراء
        
    • أفرقة خبراء
        
    • وأفرقة الخبراء
        
    • لأفرقة الخبراء
        
    • أفرقة للخبراء
        
    • أفرقة من الخبراء
        
    • فرق الخبراء
        
    • وأفرقة خبراء
        
    • فريقا الخبراء
        
    • فريقي خبراء
        
    • مجموعات الخبراء
        
    In addition, the Group has exchanged information with the groups of experts on Somalia, the Sudan, Côte d'Ivoire and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تبادل الفريق المعلومات مع أفرقة الخبراء المعنية بالصومال، والسودان، وكوت ديفوار وليبيا.
    In response, another participant contended that groups of experts were carefully vetted and approved before their hire for Council missions. UN وردا على ذلك، ذكر مشارك آخر أنه يتم فحص وإقرار أفرقة الخبراء بشكل دقيق قبل توظيفهم في بعثات المجلس.
    Mexico has also been a member of the various groups of experts charged with the review and further development of the operation of the Register of Conventional Arms. UN كما شاركت المكسيك في مختلف أفرقة الخبراء المختصة بالنظر في تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Setting up groups of experts to carry out work in areas to be determined; UN إنشاء أفرقة خبراء للاضطلاع بأعمال في مجالات يتم تحديدها؛
    Item 4: Reports of expert meetings and of intergovernmental groups of experts UN البند 4: تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية
    UNCLOS groups of experts meetings attended UN الاجتماعات التي حضرها لأفرقة الخبراء المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Background papers should also be prepared by the Secretariat at the request of the working group or groups of experts. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة بناء على طلب الفريق العامل أو أفرقة الخبراء بإعداد ورقات المعلومات اﻷساسية.
    D. ON STRUCTURE OF REPORTS FROM groups of experts UN دال - فيما يتعلق بهيكل تقارير أفرقة الخبراء
    (i) Supporting intergovernmental groups of experts on the preparation of the strategy for the right to development; UN ' ١ ' تقديم الدعم إلى أفرقة الخبراء المشتركة بين الحكومات المعنية بإعداد استراتيجية الحق في التنمية؛
    Meetings of groups of experts in public administration and finance UN اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية باﻹدارة العامة والمالية
    The Office for Disarmament Affairs devoted efforts to ensure women's participation in groups of experts as well as panel discussions sponsored by the Office. UN وكرس مكتب شؤون نزع السلاح جهوداً لضمان مشاركة النساء في أفرقة الخبراء فضلاً عن حلقات النقاش التي يرعاها المكتب.
    Customized training is available for specialized groups, such as groups of experts and mission staff. UN كما أن التدريب المصمم حسب الطلب متاح للمجموعات المتخصصة مثل أفرقة الخبراء وموظفي البعثات.
    Provides technical and substantive assistance to groups of experts studying the manufacture and trade in small arms and light weapons. UN تقدم المساعدة التقنية والموضوعية إلى أفرقة الخبراء التي تقوم بدراسة مسألة صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها.
    We hope that these points will be duly taken into account by the Secretariat when the composition of future groups of experts is decided. UN ونأمل أن تراعي الأمانة العامة تلك النقاط على النحو الواجب عندما يتقرر تكوين أفرقة الخبراء في المستقبل.
    The three groups of experts are now working out the modalities for implementing the common strategy. UN وتعكف الآن أفرقة الخبراء الثلاثة على إعداد أساليب تنفيذ الاستراتيجية المشتركة.
    Also the National Committee for counteracting human trafficking was set up, comprising three groups of experts. UN كما شكلت اللجنة الوطنية للتصدي للاتجار بالبشر، وتضم ثلاثة أفرقة خبراء.
    The Mission continues to provide successive groups of experts with offices, transport and administrative support. UN وتواصل البعثة تقديم أفرقة خبراء متتابعة تقدم دعما في المجال المكتبي والإداري ومجال النقل.
    This can be accomplished most efficiently through the development of cooperative taxonomic centres or groups of experts. UN وهذا ما يمكن إنجازه بأكبر قدر من الكفاءة من خلال إنشاء مراكز تصنيفية تعاونية أو أفرقة خبراء.
    These and other changes are reflected in the handbook for members of Panels and groups of experts. UN وينعكس هذا التغيير والتغييرات الأخرى في كتيب أعضاء هيئات وأفرقة الخبراء.
    The Government of Monaco has offered to host a final meeting of the three groups of experts for that purpose. UN وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع أخير لأفرقة الخبراء الثلاثة لهذا الغرض.
    As we have said on previous occasions, we are concerned by the growing trend to establish groups of experts under the First Committee. UN وكما قلنا في مناسبات سابقة، فإننا نشعر بالقلق إزاء التوجه المتزايد نحو إنشاء أفرقة للخبراء في إطار اللجنة الأولى.
    The initiative involves seven international groups of experts, each dedicated to evaluating the effort and cooperation among the key players seeking to achieve these goals. UN وتشمل المبادرة سبعة أفرقة من الخبراء الدوليين، يُعنى كل منها بتقييم الجهد والتعاون القائم بين العناصر الفاعلة الرئيسية التي تسعى لتحقيق تلك الأهداف.
    The Mission continues to provide successive groups of experts with offices, transport and administrative support, which have significantly enhanced in-country investigations. UN وتواصل البعثة تزويد فرق الخبراء المتعاقبة بالمكاتب ووسائل النقل والدعم الإداري، وهو ما عزز بشكل كبير التحقيقات التي تُجرى داخل البلد.
    The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories: working parties of a standing nature and ad hoc groups of experts which are established for a two-year period with a precise programme of work. UN كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد.
    The following sections present the available evidence for these transfers, in addition to the findings of investigations that reinforce work begun by the 2009 and 2010 groups of experts on Côte d’Ivoire. UN وتعرض الفروع التالية الدلائل المتاحة على هذه التحويلات، بالإضافة إلى نتائج التحقيقات التي تعزز الأعمال التي بدأها فريقا الخبراء المعنيان بكوت ديفوار لعام 2009 وعام 2010.
    An amount of $70,100 is requested to convene two ad hoc groups of experts in relation to the role of women in the development of the least developed countries; and fiscal reform in the mobilization of domestic resources. UN يلزم رصد مبلغ ١٠٠ ٧٠ دولار لاجتماع فريقي خبراء مخصصين فيما يتصل بدور المرأة في عملية التنمية في أقل البلدان نموا؛ واﻹصلاح المالي في مجال تعبئة الموارد المحلية.
    Hence the meetings for the small groups of experts and specialized workshops and internal meetings in the two Commissions were not included. UN وبالتالي لم تُدرج فيها اجتماعات مجموعات الخبراء الصغيرة وحلقات العمل المتخصصة والاجتماعات الداخلية لكل من المفوضية واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus