"groups of governmental experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة الخبراء الحكوميين
        
    • أفرقة خبراء حكوميين
        
    • فريقا الخبراء الحكوميين
        
    • فريقي الخبراء الحكوميين
        
    Australia would be comfortable placing mandatory limits on the number of groups of governmental experts agreed upon each year. UN وستكون أستراليا راضية عن فرض قيود إجبارية على عدد أفرقة الخبراء الحكوميين التي يتفق عليها كل عام.
    groups of governmental experts convened by the Secretary-General have conducted periodic reviews of the Register's operation, and they made recommendations on its further development in 1994, 1997, 2000, 2003, 2006 and 2009. UN وأجرت أفرقة الخبراء الحكوميين التي شكلها الأمين العام استعراضات دورية لعمل السجل وقدمت توصيات بشأن زيادة تطويره في السنوات 1994 و 1997 و 2000 و 2003 و 2006 و 2009.
    According to rule 23 of the rules of procedure, the Conference may establish subsidiary bodies, such as ad hoc subcommittees, working groups, technical groups or groups of governmental experts. UN ووفقاً للمادة 23 من النظام الداخلي، يجوز للمؤتمر إنشاء هيئات فرعية، من قبيل اللجان الفرعية المخصصة أو الأفرقة العاملة أو الأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين.
    The respective groups of governmental experts have made consistent and considerable progress. UN فقد أحرزت أفرقة الخبراء الحكوميين تقدما مطردا وكبيرا.
    In 1990 and 1995, separate groups of governmental experts charged with studying the role of the United Nations in the field of verification reported their recommendations. UN وفي عامي 1990 و 1995، قدمت أفرقة خبراء حكوميين منفصلة توصياتها، وكانت قد نيطت بهذه الأفرقة مهمة دراسة دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق.
    China has actively and constructively participated in all United Nations groups of governmental experts on the Register and has made contributions thereto. UN وما برحت الصين تشارك بشكل نشط وبنّاء في جميع أفرقة الخبراء الحكوميين للأمم المتحدة المعنية بالسجل وتقدم إسهامها فيها.
    Owing to the recommendations of the respective groups of governmental experts, the Register has been further developed since its establishment. UN وبفضل توصيات أفرقة الخبراء الحكوميين المعنية، استمر تطوير السجل منذ إنشائه.
    Owing to the recommendations of the respective groups of governmental experts, the Register has been further developed since its establishment. UN وبفضل توصيات أفرقة الخبراء الحكوميين المعنية، تَواصَل تطوير السجل منذ إنشائه.
    Owing to the recommendations of the respective groups of governmental experts, the Register has been further developed since its establishment. UN وقد تواصل تطوير السجل منذ إنشائه بفضل توصيات أفرقة الخبراء الحكوميين المعنية.
    We have provided experts for all three groups of governmental experts and welcome the consensus report of the last Group, making valuable progress in reaching common understandings on norms of State behaviour in cyberspace and affirming the applicability of international law in cyberspace. UN ونشارك بخبراء في جميع أفرقة الخبراء الحكوميين الثلاثة، ونرحب بالتقرير الذي توافقت عليه آراء الفريق الأخير، والذي يحرز تقدما قيِّما في التوصل إلى تفاهمات مشتركة بشأن قواعد سلوك الدول في الفضاء الإلكتروني، ويؤكد انطباق القانون الدولي على الفضاء الإلكتروني.
    The groups of governmental experts that convened in accordance with resolutions 57/75, 60/226 and 63/69 in 2003, 2006 and 2009, respectively, all debated the possibility to include small arms and light weapons into the Register. UN وإن جميع أفرقة الخبراء الحكوميين المجتمعة وفقا للقرارات 57/75، و 60/226، و 63/69 في الأعوام 2003 و 2006 و 2009، على التوالي، ناقشت إمكانية إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل.
    1994-2006 groups of governmental experts UN أفرقة الخبراء الحكوميين خلال الفترة 1994-2006
    The Group noted that some Member States had been providing additional background information on international transfers of small arms and light weapons in accordance with the recommendations of the 2003, 2006 and 2009 groups of governmental experts. UN ولاحظ الفريق أن بعض الدول الأعضاء تقدم معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفقاً لتوصيات أفرقة الخبراء الحكوميين الواردة في الأعوام 2003 و 2006 و 2009.
    63. With regard to the proposals made in paragraphs 43 to 52 above, the Group noted that those issues should be further reviewed by future groups of governmental experts. UN 63 - وفيما يخص الاقتراحات الواردة في الفقرات من 43 إلى 52 أعلاه، لاحظ الفريق أنه ينبغي أن تواصل أفرقة الخبراء الحكوميين المقبلة استعراض هذه المسائل.
    That said, Singapore is also concerned at the increasing number of groups of governmental experts being convened to discuss disarmament and nonproliferation issues. UN أما بعد، فإن سنغافورة يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد أفرقة الخبراء الحكوميين التي يجري عقدها لمناقشة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In that case, and in accordance with rule 23 of the rules of procedure, the Conference may establish subsidiary bodies such as ad hoc subcommittees, working groups, technical groups or groups of governmental experts. UN وفي تلك الحال يمكن للمؤتمر أن يقوم، عملاً بالمادة 23 من النظام الداخلي، بإنشاء هيئات فرعية كاللجان الفرعية المتخصصة، أو الأفرقة العاملة، أو الأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين.
    According to Rule 23 of the Rules of Procedure, the recognized mechanisms are ad hoc sub committees, working groups, and technical groups or groups of governmental experts. UN وتنص المادة 23 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح على أن الآليات المعترف بها هي اللجان الفرعية المخصصة، أو الأفرقة العاملة، والأفرقة التقنية أو أفرقة الخبراء الحكوميين.
    This action could serve the dual purpose of revitalizing discussion within the Disarmament Commission and saving the Secretariat the burden of establishing an ever-increasing number of groups of governmental experts. UN ويمكن أن يخدم هذا الإجراء غرضاً مزدوجاً يتمثل في إعادة تنشيط المناقشات داخل هيئة نزع السلاح وتوفير عبء إنشاء عدد متزايد باستمرار من أفرقة الخبراء الحكوميين على الأمم المتحدة.
    Subsequent groups of governmental experts, in 1994, 1997 and 2000, extensively discussed the question of further development of the Register, but no agreement was reached. UN ونوقشت مسألة زيادة تطوير السجل مناقشة مستفيضة من جانب أفرقة الخبراء الحكوميين في عام 1994 و 1997 و 2000، ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن.
    68. In 1994107 and in 1997108, respectively, the continuing operation of the Register and its further development was reviewed by groups of governmental experts. UN 68 - وقامت أفرقة خبراء حكوميين في عام 1994(107) وعام 1997(108)، على التوالي، باستعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    At present the description of a transfer, given in the report of the 1992 Panel and reaffirmed by the 1994 and 1997 groups of governmental experts, remains the guideline for reporting transfers. UN ولا يزال حاليا الوصف الوارد لعملية النقل من تقرير فريق عام 1992، الذي أعاد تأكيده فريقا الخبراء الحكوميين لعامي 1994 و 1997، هو الوصف الذي يُستهدى به حاليا في الإبلاغ عن عمليات النقل.
    Turning to the report, given the short amount of time available to the Panel, the detailed work contained the earlier 1990 and 1995 reports of the respective groups of governmental experts was not revisited. UN وبتناول التقرير، بالنظر إلى ضيق الحيز الزمني المتاح للفريق، لم يعد النظر في العمل المفصل الوارد في التقريرين السابقين لعامي 1990 و 1995 الصادرين عن فريقي الخبراء الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus