"growing cooperation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون المتزايد بين
        
    • التعاون المتنامي بين
        
    • بالتعاون المتزايد بين
        
    • تعاون متزايد بين
        
    • للتعاون المتزايد بين
        
    • بتنامي التعاون بين
        
    • بالتعاون المتنامي بين
        
    • للتعاون المتنامي بين
        
    • تنامي التعاون بين
        
    • لتنامي التعاون بين
        
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in these fields. UN ونقدر التعاون المتزايد بين لجنة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه الميادين.
    The growing cooperation between Governments represents a significant step forward in the fight against al-Qa'idah. UN ويمثل التعاون المتزايد بين الحكومات خطوة هامة في مكافحة القاعدة.
    We also appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in all these fields. UN كما نقدر التعاون المتنامي بين لجنة الطاقة الذرية في باكستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل هذه الميادين.
    The examples I have given only illustrate the growing cooperation between the United Nations and the CSCE. UN فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I warmly welcome the growing cooperation between the IPU and the Peacebuilding Commission. UN وأرحب بحرارة بالتعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي ولجنة بناء السلام.
    There exists growing cooperation between Israeli and Palestinian security forces. UN هناك تعاون متزايد بين قوات الأمن الإسرائيلية والفلسطينية.
    Existing cooperative agreements or working arrangements should be presented and new approaches to countering the growing cooperation between trafficking groups examined. UN وينبغي عرض ما هو قائم من اتفاقات التعاون أو ترتيبات العمل، وتمحيص النهوج الجديدة المتبعة في التصدي للتعاون المتزايد بين جماعات المهرّبين.
    The Ministers welcomed the growing cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining stability and security in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بتنامي التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في المحافظة على الاستقرار واﻷمن وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In the course of the past year, we have noted the growing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN خلال العام الماضي، لاحظنا التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The growing cooperation between ECOWAS and the United Nations demonstrated that with the requisite political will, the United Nations and regional or subregional organizations could complement each other's efforts with regard to conflict resolution, as envisaged under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وإن التعاون المتزايد بين المنظمة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمم المتحدة يدل على أنه بإمكان اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية بالتحلي باﻹرادة السياسية اللازمة، أن تكمل جهود بعضها بعضا فيما يتعلق بحل النزاع حسبما توخاه الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Slovenia attached special importance to the growing cooperation between the various United Nations actors concerned and commended the indispensable work of the Rule of Law Unit in that regard. UN وقالت إن سلوفينيا تعلِّق أهمية خاصة على التعاون المتزايد بين مختلف الجهات المعنية الفاعلة في الأمم المتحدة وتثني على الأعمال التي لا غنى عنها التي تقوم بها وحدة حكم القانون في هذا الشأن.
    He also welcomed Ms. Barbut, Chief Executive Officer of the Global Environment Facility (GEF), whose presence underlined the growing cooperation between GEF and UNIDO. UN ورحّب أيضا بالسيدة باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى لدى مرفق البيئة العالمية، التي يؤكد حضورها على التعاون المتزايد بين المرفق واليونيدو.
    37. The growing cooperation between regional organizations and the United Nations system should be further developed. UN 37 - واسترسلت بقولها إنه ينبغي مواصلة توطيد التعاون المتنامي بين المنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    In the context of the growing cooperation between the United Nations, national parliaments and the IPU, the Committee was called upon to play an increasingly important role. UN وكانت اللجنة قد طلب إليها، في سياق التعاون المتنامي بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي، القيام بدور متزايد الأهمية.
    The growing cooperation between the UN and AU in Darfur and elsewhere provided a strong imperative for a move away from the current ad hoc approach to a more structured partnership. UN وبفضل التعاون المتنامي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور ومناطق أخرى، بات الانتقال من النهج المخصص الحالي إلى شراكة أكثر تنظيماً ضرورة ملحة.
    Most current conflicts were intrastate conflicts; his delegation thus welcomed the growing cooperation between regional organizations, which had a role to play in addressing those conflicts, and the United Nations. UN وغالبية الصراعات الحالية كانت فيما بين الدول؛ ومن ثم، فإن وفد ميانمار يرحب بالتعاون المتزايد بين المنظمات اﻹقليمية، التي عليها دور هام في مجال معالجة الصراعات، واﻷمم المتحدة.
    We welcome the growing cooperation between the United Nations and regional organizations in keeping peace and promoting regional stability, and underline the need for the institutionalization of that mechanism. UN ونرحب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في حفظ السلام وتعزيز الاستقرار الإقليمي، ونشدد على ضرورة صبغ تلك الآلية بالطابع المؤسسي.
    33. In peacekeeping, there was growing cooperation between the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army. UN 33 - وفي مجال حفظ السلام، كان هناك تعاون متزايد بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي.
    At the same time, in Kazakhstan's view, the growing cooperation between the United Nations and the OSCE should not neglect so important a sphere of activity as the protection of the environment, which is one of the most vital aspects of regional and international security. UN وفي الوقت نفسه، في رأي كازاخستان، لا ينبغي للتعاون المتزايد بين اﻷمم المتحدة والمنظمة أن يغفل مجالا هاما للغاية من مجالات النشاط مثل حماية البيئة، يمثل أحد أكثر الجوانب أهمية في اﻷمن اﻹقليمي والدولي.
    19. Also welcomes the growing cooperation between the Economic Cooperation Organization, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the United Nations Environment Programme in the field of environment, and encourages their active collaboration with the Economic Cooperation Organization; UN 19 - ترحب أيضا بتنامي التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان البيئة، وتشجع تآزر اللجنة والبرنامج النشط مع منظمة التعاون الاقتصادي؛
    They also welcomed the growing cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining stability and security in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وأشاد الوزراء أيضا بالتعاون المتنامي بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في صون الاستقرار واﻷمن وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    As Ambassador Emvula said, this is more than a procedural review of the growing cooperation between two organizations. UN وكما قال السفير إمفولا، فإن هذا ليس مجرد استعراض إجرائي للتعاون المتنامي بين المنظمتين.
    In this regard, most speakers noted with satisfaction the growing cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions in the dialogue on global governance. UN وفي هذا الصدد، لاحظ معظم المتكلمين مع الارتياح تنامي التعاون بين الولايات المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الحوار بشأن إدارة شؤون العالم.
    Some delegations commended the progress made by African countries in implementing the Bamako Initiative and expressed satisfaction with the growing cooperation between UNICEF and the World Bank in support of strengthening national health systems in Africa. UN وأشادت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته الدول الافريقية في تنفيذ مبادرة باماكو وعبرت عن ارتياحها لتنامي التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على دعم تعزيز الشبكات الصحية الوطنية في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus