In fact, systematic research leads to a more sombre conclusion about the impact of the African Growth and Opportunity Act. | UN | وفي الواقع، فإن البحوث المنهجية ستؤدي إلى استنتاجات أكثر تشاؤما فيما يتعلق بأثر قانون النمو والفرص في أفريقيا. |
Since 1999, the United States has provided $12 billion in trade capacity assistance to developing countries, and the African Growth and Opportunity Act has contributed to enhanced trade with Africa. | UN | ففي عام 1999، قامت الولايات المتحدة بتقديم 12 مليار دولار من المساعدات لقدرات البلدان النامية التجارية، وساهم قانون النمو والفرص في أفريقيا في تعزيز التجارة مع أفريقيا. |
The Congress of the United States of America passed the Africa Growth and Opportunity Act, aimed at promoting trade with Africa by lowering or eliminating tariffs and quotas on products from the region. | UN | واعتمد كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قانون النمو والفرص في أفريقيا، ويهدف إلى تشجيع التجارة مع أفريقيا عن طريق خفض أو إزالة التعريفات الجمركية وحصص المنتجات الواردة من تلك المنطقة. |
On the other hand, the performances of the African Growth and Opportunity Act (AGOA) beneficiaries were not so positive. | UN | ومن جهة أخرى فإن أداء البلدان المستفيدة من قانون النمو والفرص المتاحة في أفريقيا لم يكن إيجابياً بنفس الدرجة. |
This commitment to Growth and Opportunity is the first step for promoting business confidence. | UN | وهذا الالتزام بتحقيق النمو وإتاحة الفرص ما هو إلا الخطوة الأولى نحو تعزيز الثقة في قطاع الأعمال. |
The African Growth and Opportunity Act has started to open up markets in the United States for African countries. | UN | والقانون الخاص بالنمو والفرص في أفريقيا بدأ في فتح أسواق للبلدان الأفريقية في الولايات المتحدة. |
He indicated that the African Growth and Opportunity Act, in spite of its limitations, still represented an important first step. | UN | وأضاف أن قانون النمو والفرص في أفريقيا لا يزال يشكل، رغم حدوده الضيقة، خطوة أولى لها أهميتها. |
It is in this context that we welcome the initiative of the Government of the United States, the African Growth and Opportunity Act. | UN | وفي هذا اﻹطار نرحب بمبادرة حكومة الولايات المتحدة بسن قانون النمو والفرص في أفريقيا. |
Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade. | UN | وتقوم الولايات المتحدة، عن طريق قانون النمو والفرص في أفريقيا، بمساعدة الاقتصادات الأفريقية على اغتنام فرص التجارة. |
The African Growth and Opportunity Act has opened United States markets to African products. | UN | لقد فتح قانون النمو والفرص في أفريقيا أسواق الولايات المتحدة للمنتجات الأفريقية. |
Under the historic African Growth and Opportunity Act, the United states is opening its dynamic markets to thousands of products from Africa. | UN | وبموجب قانون النمو والفرص في أفريقيا التاريخي، تفتح الولايات المتحدة سوقها النشط لآلاف المنتجات من أفريقيا. |
Other initiatives include the African Growth and Opportunity Act of the United States of America, for most African countries. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى قانون الولايات المتحدة الأمريكية بشأن النمو والفرص في أفريقيا لمعظم البلدان الأفريقية. |
Bringing the Doha Development Round to a successful conclusion and pursuing preferential trade agreements such as the United States Africa Growth and Opportunity Act will help. | UN | ومما يساعد على ذلك العمل على التوصُّل إلى نتيجة ناجحة لجولة الدوحة ومتابعة التوصُّل إلى اتفاقات في مجال التجارة التفضيلية ومن ذلك مثلاً قانون الولايات المتحدة بشأن النمو والفرص المتاحة لأفريقيا. |
The importance of preferential access conditions is also illustrated by the increase in African exports to the United States in conjunction with the implementation of the African Growth and Opportunity Act. | UN | وتتجلى أهمية شروط النفاذ التفضيلية أيضاً في زيادة الصادرات الأفريقية إلى الولايات المتحدة بالتزامن مع تنفيذ قانون النمو والفرص المتاحة في أفريقيا. |
It should also be expected that once they are agreed and signed, there will be moves from the United States to turn the African Growth and Opportunity Act into a reciprocal agreement as well. | UN | كما يتوقع أيضاً بعد أن يتم الاتفاق والتوقيع على هذه الاتفاقات أن تقوم الولايات المتحدة بتحركات لتحويل قانون النمو وإتاحة الفرص في أفريقيا إلى اتفاق قائم على أساس المعاملة بالمثل أيضاً. |
The coverage of the United States changes between 83 and 98 per cent, depending on whether a least developed country is covered under the African Growth and Opportunity Act or not. | UN | وتراوحت نسبة تغطية الولايات المتحدة بين 83 و 98 في المائة، استنادا إلى ما إذا كان البلد الأقل نموا مشمولا بالتغطية في إطار القانون المتعلق بالنمو والفرص في أفريقيا أم لا. |
And, with the African Growth and Opportunity Act (AGOA), we are rewarding good development policy with expanded access to United States markets. | UN | وبمقتضى قانون النمو والفرصة الأفريقيين نُكافئ السياسات الإنمائية الجيدة، وذلك بإتاحة الفرصة لها لزيادة وصولها إلى أسواق الولايات المتحدة. |
Madagascar strongly supported initiatives such as the New Programme for Africa's Development (NEPAD), the Tokyo International Conference on African Development (TICAD), the agreements between the European Union and the African, Caribbean and Pacific countries and the United States of America's African Growth and Opportunity Act. | UN | وقال إن مدغشقر تؤيد بقوة المبادرات من قبيل البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، والاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية، وبلدان منطقة البحر الكاريبـي والمحيط الهادئ، وقانون الولايات المتحدة المعني بالفرص المتاحة والنمو في أفريقيا. |
The Africa Growth and Opportunity Act, which aimed at facilitating access to the American market for African exports, was subsequently introduced. | UN | وصدر بعد ذلك قانون الفرص المتاحة والنمو في أفريقيا، وهو يرمي إلى تيسير وصول الصادرات الأفريقية إلى الأسواق الأمريكية. |
Publications were prepared or initiated on the GSP schemes of the United States, Estonia and Turkey, the African Growth and Opportunity Act and trade preferences for LDCs. | UN | وتم إعداد، أو الشروع في إعداد، منشورات بشأن مخططات نظام الأفضليات المعمم للولايات المتحدة(62)، وإستونيا(63)، وتركيا(64)، وقانون تحقيق النمو والفرص في |
(ix) improving market access, such as Generalized System of Preferences (GSP) schemes, the Africa Growth and Opportunity Act of the United States and the European Commissions proposals concerning market access for LDCs; | UN | `9` تيسير النفاذ إلى الأسواق باتخاذ إجراءات مثل برامج نظام الأفضليات المعمم، وقانون الولايات المتحدة لتشجيع النمو والفرص في أفريقيا، ومقترحات اللجنة الأوروبية بشأن توفير نفاذ أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛ |
One example is the Africa Growth and Opportunity Act of the United States, which, as at 2013, provides preferential access to the United States market for imports from 39 designated sub-Saharan countries. | UN | ومن الأمثلة على ذلك قانون الولايات المتحدة للنمو والفرص في أفريقيا، الذي صار في عام 2013 يمنح واردات 39 بلدا محددا من بلدان جنوب الصحراء الكبرى فرصا تفضيلية للوصول إلى أسواق الولايات المتحدة. |
In November 1999, a business exposition and trade and investment conference was held in Arizona, United States, which helped to force a strategic partnership between the Sahel region of Africa and the United States-Africa Growth and Opportunity Act. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نُظم معرض للأعمال التجارية، وعقد مؤتمر عن التجارة والاستثمار في أريزونا، بالولايات المتحدة، وقد ساعد على النجاح في إجراء شراكة استراتيجية بين منطقة الساحل الأفريقي والولايات المتحدة في إطار قانون النمو وتوفير الفرص في أفريقيا. |
The Government of Namibia is making efforts to take advantage of the United States African Growth and Opportunity Act, which provides preferential access to American markets for many products. | UN | وتبذل حكومة ناميبيا جهدها للاستفادة من قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي اعتمدته الولايات المتحدة ويتيح للعديد من المنتجات أفضلية في دخول الأسواق الأمريكية. |
69. The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement. | UN | 69 - ويعتبر القانون المتعلق بالنماء والفرص في أفريقيا مثالا آخر لاتفاقات التجارة التفضيلية الثنائية. |