However, growth in some East African countries such as Uganda remains constrained by infrastructure bottlenecks, especially in energy and transportation. | UN | إلا أن النمو في بعض دول شرق أفريقيا مثل أوغندا بقي مقيدا باختناقات البنى التحتية، لا سيما في مجال الطاقة والنقل. |
Notwithstanding stronger growth in some developed countries, unemployment rates remain alarmingly and persistently high. | UN | ورغم ارتفاع النمو في بعض البلدان المتقدمة النمو، فإن معدلات البطالة مازالت مرتفعة بصورة متعلقة ومستمرة. |
If we restrict ourselves to promoting growth in some sectors to the exclusion of others, the result of the growth will be unimpressive. | UN | وإذا اقتصرنا على تشجيع النمو في بعض القطاعات دون بعضها، فإن نتيجة هذا النمو لن تكون شافية. |
Widespread government intervention helped high-level growth in some of the Asian economies. | UN | فقد ساعد انتشار التدخل الحكومي على نطاق واسع على ارتفاع معدل النمو في بعض اقتصادات آسيا. |
growth in some large developing economies in the region is also challenged by domestic structural impediments. | UN | وتمثل المعوقات الهيكلية المحلية أيضاً تحديات أمام النمو في بعض الاقتصادات النامية الكبيرة في المنطقة. |
Notwithstanding stronger growth in some developed countries, unemployment rates remain alarmingly high; | UN | - وعلى الرغم من قوة النمو في بعض البلدان المتقدمة النمو، فلا تزال معدلات البطالة عالية إلى حد مخيف؛ |
Although exports of primary commodities have contributed to high growth in some countries, inequality has increased as income gains have not been evenly distributed. | UN | ورغم أن صادرات السلع الأوّلية قد ساهمت في ارتفاع النمو في بعض البلدان، ازداد التفاوت حيث أن المكاسب في الدخول لم يتم توزيعها بشكل متعادل. |
The crisis also aggravated the already marked volatility of global financial flows, which has had a negative impact on growth in some developing economies. | UN | وأدت الأزمة أيضا إلى تفاقم تقلبات التدفقات المالية العالمية الحاصلة بالفعل، مما ترك آثارا سلبية على النمو في بعض الاقتصادات النامية. |
The proposals before the Committee reflected strict budgetary discipline, balancing growth in some areas with reallocations in others. | UN | والاقتراحات المعروضة على اللجنة تعكس انضباطا صارما في الميزانية، إذ تسعى إلى موازنة النمو في بعض الحالات مع إعادة توزيع المخصصات في مجالات أخرى. |
However, there is increasingly widespread recognition that the debt relief currently being provided remains inadequate for regaining and sustaining growth in some of these countries. | UN | بيد أن الاعتراف يتزايد على نطاق واسع بأن التدابير الحالية لتخفيف عبء الديون لا تزال غير كافية لاستعادة النمو في بعض تلك البلدان وكفالة اطراده. |
However, growth in some Eastern African countries such as Uganda remains constrained by infrastructure bottlenecks, especially energy and transportation. | UN | إلا أن النمو في بعض البلدان في شرق أفريقيا مثل أوغندا قد ظلت تقيده اختناقات الهياكل الأساسية ، لا سيما في مجال الطاقة والنقل. |
11. Growth in the Asia-Pacific region in 2013 was also impacted by relatively low growth in some major regional economies owing to domestic challenges. | UN | 11 - تأثر النمو في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2013 بالانخفاض النسبي لمعدلات النمو في بعض الاقتصادات الإقليمية الرئيسية من جراء التحديات المحلية. |
On the fiscal side, these commodity price changes will exert pressure on fiscal revenues in the commodity-exporting economies, while fluctuations in external budgetary support hamper growth in some countries. | UN | أما على صعيد المالية العامة، فستمارس تغييرات أسعار السلع الأساسية الضغط على الإيرادات الضريبية في الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية، وذلك في وقت أعاقت فيه تقلبات الدعم الخارجي للميزانية النمو في بعض البلدان. |
Unreliable or unavailable energy is a problem in much of Africa and the Indian sub-continent, as well as some other parts of Asia. According to a report by the International Energy Agency, improvements to the energy sector could provide the equivalent of a decade of growth in some of the poorest parts of the world. | News-Commentary | وتمثل الطاقة التي لا يمكن الاعتماد عليها أو غير المتاحة مشكلة في قسم كبير من أفريقيا وشبه القارة الهندية، فضلاً عن بعض أجزاء أخرى من آسيا. ووفقاً لتقرير صادر عن هيئة الطاقة الدولية، فإن تحسين قطاع الطاقة من الممكن أن يقدم ما يعادل عشر سنوات من النمو في بعض الأجزاء الأكثر فقراً من العالم. |
9. Globalization, in particular vibrant trade and financial flows that were facilitated by liberalization measures, stimulated growth in some developing countries, while countries that lack human resources and have weak productive and financial bases -- that is, the least developed countries and some other low-income developing countries -- were further marginalized. | UN | 9 - وقد أدَّت العولمة، وبخاصة تنشيط التجارة والتدفقات المالية التي يسرتها تدابير تحرير التجارة، إلى حفز النمو في بعض البلدان النامية، بينما زاد تهميش البلدان التي تفتقر إلى الموارد البشرية وتتسم قواعدها الإنتاجية والمالية بالضعف - وهي أقل البلدان نموا وبعض البلدان النامية الأخرى ذات الدخل المنخفض. |
According to ECA/AUC forthcoming 2008 Economic Report on Africa, the continent grew at an average rate of by 5.8 per cent in 2007 and is on course to maintain that growth rate in 2008 in spite of the disturbance to growth in some countries such as Kenya and South Africa (due to growing electric energy insecurity). | UN | ووفقاً للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2008 الذي ستصدره اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي في وقت لاحق، سجلت القارة معدل نمو بلغ في المتوسط 5,8 في المائة في عام 2007 وهي في طريقها إلى الحفاظ على هذا المعدل في عام 2008 بالرغم من الاضطرابات التي تعوق تحقيق النمو في بعض البلدان مثل كينيا وجنوب أفريقيا (بسبب تزايد فقدان أمن الطاقة الكهربائية). |