"growth in the developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو في البلدان النامية
        
    This year has witnessed a timid upswing in the world economy, driven primarily by a return to growth in the developing countries. UN ولكن العام الحالي شهد بوادر انتعاش في الاقتصاد العالمي، وذلك بالدرجة الأولى بفضل عودة النمو في البلدان النامية.
    Globalization and the liberalization of trade and investment did not automatically result in faster growth in the developing countries. UN ولم تؤد العولمة وتخفيف القيود التجارية والاستثمار بشكل تلقائي إلى زيادة سرعة النمو في البلدان النامية.
    It was therefore necessary to build private-public partnerships to boost growth in the developing countries. UN وأضاف أنه يلزم، لذلك، إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز النمو في البلدان النامية.
    They can play a key role in attempts by the international community to promote growth in the developing countries. UN ويمكنها أن تؤدي دورا أساسيا في المحاولات التي يبذلها المجتمع الدولي لتشجيع النمو في البلدان النامية.
    growth in the developing countries - a major goal of the Declaration and of the Strategy - had accelerated in the 1990s. UN وقال إن النمو في البلدان النامية - وهو يعد هدفا رئيسيا لﻹعلان وللاستراتيجية - قد تسارع في التسعينات.
    However, that improvement should not lead to complacency, since many of the favourable conditions in the global economy that had supported growth in the developing countries risked being reversed. UN بيد أن هذا التحسن ينبغي ألا يؤدي إلا التهاون، نظرا لأن كثيرا من الأوضاع المواتية في الاقتصاد العالمي التي دعمت النمو في البلدان النامية معرضة لخطر إنعكاسها.
    A more desirable approach to rebalancing the global economy would be to promote growth in the developing countries and to reduce the dependency of global growth on debt-financed demand and the external deficit of the United States. UN ولعله من الأفضل لإعادة التوازن في الاقتصاد العالمي الأخذ بنهج يرمي إلى تعزيز النمو في البلدان النامية وتقليص اعتماد النمو العالمي على الطلب الذي يموّل من الدين وتقليص العجز الخارجي للولايات المتحدة.
    3. A third characteristic of the current world economy was that the nature of the link between growth in the developing countries and in the developed countries was changing. UN ٣ - ومضى قائلا إن ثالث ملامح الاقتصاد العالمي الحالي هو التغير الجاري في طبيعة الصلة بين النمو في البلدان النامية والنمو في البلدان المتقدمة.
    78. growth in the developing countries is to some extent dependent on growth in the developed countries. UN )ب( السياسات الدولية ٧٨ - يتوقف النمو في البلدان النامية بشكل ما على النمو في البلدان المتقدمة النمو.
    19. The Declaration on International Economic Cooperation explicitly referred to the revitalization of economic growth in the developing countries. UN ٩١ - ولفت المتحدت النظر الى حقيقة أن اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي يشير صراحة الى انتعاش النمو في البلدان النامية.
    growth in the developing countries is continuing strong or strengthening in many parts, while the recent rise in international commodity prices will give a needed boost to resource availability in many countries, particularly low-income ones. UN أما النمو في البلدان النامية فهو مستمر في القوة أو آخذ في القوة في أنحاء كثيرة من هذه البلدان، في حين أن ارتفاع اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية مؤخرا سيعطي الدفع اللازم إلى توفر الموارد في كثير من البلدان، ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل.
    Now, improved market access, debt relief and increased financial flows that stimulated growth in the developing countries were no longer " concessions " but prudent investments in the interest of all countries. UN )السيد ديساي( اﻷسواق، وتخفيف الدين وزيادة التحويلات المالية التي تزيد من النمو في البلدان النامية تعتبر " تنازلات " بل استثمارات مجدية تتم لمصلحة جميع البلدان.
    50. Referring to the theme of the Committee at its eleventh session, “The role of TCDC in accelerating growth and equitable development through broad-based partnership”, he stated that acceleration of growth in the developing countries must remain a central objective and a high priority in international development cooperation. UN ٥٠ - وباﻹشارة إلى موضوع " دور التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تسريع النمو والتنمية العادلة من خلال شراكة واسعة القاعدة " الذي ستتناوله اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة، قال إن تسريع النمو في البلدان النامية لا بد أن يظل هدفا رئيسيا وأولوية عليا في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus