"growth rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات النمو
        
    • معدلات نمو
        
    • ومعدلات النمو
        
    • معدل نمو
        
    • معدل النمو
        
    • معدلات للنمو
        
    • معدلات الزيادة
        
    • لمعدلات نمو
        
    • لمعدلات النمو
        
    • ومعدلات نمو
        
    • ومعدل النمو
        
    • معدلا النمو
        
    • معدلات نموه
        
    • فمعدلات النمو
        
    • نسبة النمو
        
    The international community must ensure that the global recovery was sustained and take action to accelerate global growth rates. UN ولا بد أن يضمن المجتمع الدولي اطّراد الانتعاش العالمي واتخاذ إجراءات لتسريع معدلات النمو على صعيد العالم.
    growth rates did not differ markedly among African countries that had been colonized by different imperial powers. UN ولا تختلف معدلات النمو بشكل بيّن بين البلدان الأفريقية التي كانت تستعمرها قوى إمبريالية مختلفة.
    In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. UN وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها.
    Similarly, figure I indicates those countries that have high annual population growth rates that are still on the rise. UN وبالمثل، يشير الشكل اﻷول إلى البلدان التي لديها معدلات نمو سكاني سنوية عالية ولا تزال في ارتفاع.
    Annual population growth rates by subregion, 1970 and 1990 Northern Southern UN معدلات نمو السكان حسب المنطقة دون اﻹقليمية ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    Global annual growth rates have been above 25 per cent since 2001 and are expected to continue to rise at double-digit rates. UN وكانت معدلات النمو السنوي العالمي أكثر من 25 في المائة من 2001 ومن المتوقع أن تواصل ازديادها بمعدلات ذات رقمين.
    The strongest growth rates were recorded between 2004 and 2008. UN وسجلت أعلى معدلات النمو بين عامي 2004 و 2008.
    If those growth rates were sustained, they would sharply reduce poverty rates. UN وإذا حافظت على معدلات النمو هذه، فستخفض معدلات الفقر بشكل حاد.
    Table 1: Real growth rates in gross domestic product UN الجدول 1: معدلات النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    The difference in average growth rates for a seven-year period before and after the slowdown in some cases exceeded 10 percentage points. UN وكان الفرق في متوسط معدلات النمو خلال فترة سبع سنوات قبل التباطؤ وبعده يتجاوز في بعض الحالات 10 نقاط مئوية.
    High economic growth rates have not translated into shared prosperity for all. UN فارتفاع معدلات النمو الاقتصادي لم يترجَم إلى رخاءٍ ينعم به الجميع.
    growth rates in many countries of Latin America, Africa and Eastern Europe were negative in the late 1980s. UN وكانت معدلات النمو سلبية في أواخر الثمانينات في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا، وشرقي أوروبا.
    V. Urban growth rates and percentage of the population living in urban areas by subregion, 1970 and 1990 . 140 UN معدلات النمو الحضري والنسبة المئوية للسكان الــذين يعيشــون فــي المناطق الحضرية حسب المنطقة دون الاقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    Lower growth rates in Latin America should result in its share of population increase being reduced to 7 per cent of the total. UN وسيؤدي انخفاض معدلات النمو في أمريكا اللاتينية الى خفض حصتها في الزيادة السكانية لتصل الى نسبة ٧ في المائة من المجموع.
    Economic growth rates remain far too low for far too many countries. UN فلا تزال معدلات النمو الاقتصادي منخفضة للغاية بالنسبة للعديد من البلدان.
    The reason most commonly given for this perception is that current population growth rates threaten economic and social development. UN والسبب الذي يعطى بصورة عامة لهذا التصور هو أن معدلات نمو السكان الحالية تهدد التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mauritius and Botswana were the two countries that consistently recorded growth rates in excess of 5 per cent between 1992 and 1995. UN وكانت بوتسوانا وموريشيوس هما البلدان اللذان سجلا بصورة ثابتة معدلات نمو تفوق ٥ في المائة بين عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٥.
    There is, however, considerable variation in the growth rates of energy consumption over time between different world regions. UN ولكن ظهر مع مضي الزمن فرق كبير بين مختلف مناطق العالم في معدلات نمو استهلاك الطاقة.
    2. Population growth rates of the world, more developed and less developed regions, and major areas . 6 UN معدلات نمو السكان في العالم، وفي المناطق اﻷكثر نموا، وفي المناطق اﻷقل نموا، وفي اﻷقاليم الرئيسية
    Oil production is insensitive to the exchange rate, and growth rates are derivative from petroleum production and prices. UN وإنتاج النفط لا تتأثر بسعر الصرف، ومعدلات النمو يحددها إنتاج النفط وأسعاره.
    Middle income countries recorded growth rates of 2.9 per cent and 4.6 per cent for the same periods. UN وسجّلت البلدان المتوسطة الدخل معدل نمو بلغ 2.9 في المائة و 4.6 في المائة لنفس الفترتين.
    During that period, 104 countries, accounting for 41 per cent of the world population, are expected to exhibit growth rates lower than 1 per cent per year. UN وخلال تلك الفترة، من المتوقع أن يحقق 104 بلدان، تضم 41 في المائة من سكان العالم معدلات للنمو أدنى من 1 في المائة سنويا.
    GDP growth rates in other countries remained moderately high. UN وظلت معدلات الزيادة في الناتج المحلي اﻹجمالي في بقية البلدان مرتفعة نسبيا.
    African countries should continue implementing the macroeconomic and fiscal reforms that saw the continent achieving high growth rates prior to the financial and economic crisis. UN وينبغي على البلدان الأفريقية مواصلة تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية الكلية والمالية التي أدت إلى تحقيق القارة لمعدلات نمو مرتفعة قبل الأزمة المالية والاقتصادية.
    growth rates of regional aggregates have been calculated as weighted averages of growth rates in individual countries. UN تم حساب معدلات النمو للقيم الإجمالية الإقليمية باعتبارها متوسطات مرجحة لمعدلات النمو في البلدان فرادى.
    GDP and health spending growth rates calculated on a constant 1978 value of 100. UN حُسب الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات نمو الإنفاق على الصحة بالاعتماد على قيمة عام 1978 الثابتة وهي 100.
    Table 12 Birth rates, mortality rates and population growth rates (0/00) UN معدل الولادات، ومعدل الوفيات، ومعدل النمو السكاني (لكل 000 1نسمة)
    The projected growth rates of developing countries are 4.7 per cent and 5.1 per cent for 2014 and 2015, respectively, continuing to contribute a large proportion to global growth. UN ويبلغ معدلا النمو المتوقعين للبلدان النامية 4.7 و 5.1 في المائة لعامي 2014 و 2015 على التوالي، وبذلك ستواصل هذه البلدان الإسهام بنسبة كبيرة في النمو على الصعيد العالمي.
    Since then, Cyprus has seen extensive economic development and has become a host to migrants, who contribute positively to the economy and its high growth rates. UN ومنذ ذلك الحين، ما فتئت قبرص تشهد تنمية اقتصادية واسعة وأضحت بلدا مضيفا للمهاجرين الذين يساهمون إيجابا في الاقتصاد وفي معدلات نموه العالية.
    Economic growth rates are high, but there are enormous segments of population in which life below the poverty line is an ordinary phenomenon. UN فمعدلات النمو الاقتصادي بها مرتفعة، ولكن هناك قطاعات هائلة من السكان يبقى العيش فيها دون خط الفقر ظاهرة معتادة.
    If the World Social Summit’s target of halving absolute poverty by 2015 was to be attained, GDP must rise by at least 7 per cent a year, which was far above many African countries’ growth rates. UN وإذا كان الغرض هو بلوغ الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أي تخفيض نصف نسبة الفقر المدقع من هنا إلى عام ٢٠١٥، ينبغي زيادة الناتج القومي اﻹجمالي على اﻷقل بنسبة ٧ في المائة في كل سنة، وهو رقم أعلى بكثير عن نسبة النمو المحرز في كثير من البلدان الافريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus