"guam from" - Traduction Anglais en Arabe

    • غوام من
        
    • من غوام
        
    It must refrain from interpreting the Constitution too narrowly and it must desist from attempting to remove Guam from the list of Non-Self-Governing Territories. UN ويتعين عليها أن تتفادى تفسير الدستور بطريقة ضيقة وأن تتخلى عن شطب غوام من قائمة البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Therefore, it would be inappropriate to consider removing Guam from the list of Non-Self-Governing Territories. UN ومن ثم فإنه ليس من الملائم النظر في رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The same source indicates that the territorial Government considers that the federal Government had not compensated in full the impact of immigration to Guam from the Freely Associated States. UN ويشير نفس المصدر الى أن حكومة اﻹقليم ترى أن الحكومة الاتحادية لم تعوضها على اﻷثر الكامل للهجرة الى غوام من دول الارتباط الحر.
    The Special Committee has the unique opportunity to further expand its examination of the situation of Guam from several significant perspectives, perspectives presented to this body through the eyes of the colonized. UN وقد سنحت للجنة الخاصة فرصة فريدة لمواصلة توسيع بحثها للحالة في غوام من وجهات نظر هامة متعددة تعرض على هذه الهيئة من خلال أعين الخاضعين للاستعمار.
    Between 2011 and 2012, arrivals to Guam from China increased by 26.5 per cent, from the Republic of Korea by 22.6 per cent and from Japan by 12.7 per cent. UN وفي الفترة بين عامي 2011 و 2012، زاد عدد الوافدين إلى غوام من الصين بنسبة 26.5 في المائة، وعدد الوافدين من جمهورية كوريا بنسبة 22.6 في المائة ومن اليابان بنسبة 12.7 في المائة.
    At the mid-point in the International Decade for the Eradication of Colonialism, political and economic pressures aimed at eliminating Guam from the list of Non-Self-Governing Territories were on the increase. UN وفي الوقت الذي ينتصف فيه العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، تتزايد الضغوط السياسية والاقتصادية الرامية إلى شطب غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The removal of Guam from the list of Non-Self-Governing Territories or the elimination of the Special Committee on decolonization itself would be a devastating setback for the people of Guam. UN ويمثل رفع اسم غوام من على قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو إلغاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ذاتها نكسة خطيرة بالنسبة لشعب غوام.
    9. The desire of the Chamorro people for decolonization did not give the United States justification for requesting the removal of Guam from the list of Non-Self-Governing Territories. UN ٩ - وأردف قائلا إن رغبة شعب الشامورو في إنهاء الاستعمار لا تعطي الولايات المتحدة مبررا لطلب رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    He strongly objected to the proposal that movement towards Commonwealth status or increased local self-government would, as it had in the case of Puerto Rico, which had been removed from the list when granted that status, justify the removal of Guam from the list of Non-Self-Governing Territories. UN وأعرب عن معارضته بشدة للزعم بأن الانتقال إلى مركز الكمنولث أو توسيع نطاق الحكم الذاتي المحلي، يبرر رفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما حدث في حالة بورتوريكو، التي رفعت من القائمة عندما منحت ذلك المركز.
    30. The Chamorro people was asking the United States of America to desist from trying to remove Guam from the list of Non-Self-Governing Territories until that people had made itself heard in a plebiscite on self-determination. UN ٣٠ - ومضت تقول إن شعب الشامورو يطلب من الولايات المتحدة اﻷمريكية التوقف عن محاولة إخراج غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أن يقول هذا الشعب كلمته في استفتاء بشأن تقرير المصير.
    The participant from Guam specifically requested the Special Committee to resist any attempts to remove Guam from the list of the Non-Self-Governing Territories with which the Committee was concerned pending the exercise of the right to self-determination by the Chamorro people, and requested the sending of a United Nations visiting mission to the Territory. UN وطلب المشترك من غوام بالتحديد من اللجنة الخاصة أن تقاوم أية محاولات تبذل لرفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة إلى أن يمارس شعب شامورو حقه في تقرير المصير، وطلب إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    20. In Guam, WHO supported local fellowships at the University of Guam from the Department of Public Health and Social Services. UN 20 - وفي غوام، دعمت منظمة الصحة العالمية الزمالات المحلية المقدَّمة في جامعة غوام من إدارة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية.
    36. Following a decision of the United States Government in 2005 to realign United States Marine Corps capabilities in the Pacific region, approximately 15,000 United States military personnel and their families will be transferred to Guam from Okinawa over a period of six years. UN 36 - وبناء على قرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات مشاة البحرية الأمريكية في منطقة المحيط الهادئ، سيجري نقل نحو 000 15 من الموظفين العسكريين الأمريكيين وأسرهم إلى غوام من أوكيناوا على مدى ست سنوات.
    41. Following a decision of the United States Government in 2005 to realign United States Marine Corps capabilities in the Pacific region, approximately 8,000 United States military personnel and some 9,000 family members are to be transferred to Guam from Okinawa. UN 41 - وعملا بقرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات سلاح البحرية الأمريكية في منطقة المحيط الهادئ، سينقل إلى غوام من أوكيناوا نحو 000 8 من الأفراد العسكريين للولايات المتحدة ونحو 000 9 من أفراد أسرهم.
    45. Following a decision of the United States Government in 2005 to realign United States Marine Corps capabilities in the Pacific region, approximately 20,000 United States military personnel and their families will be transferred to Guam from Okinawa over a period of six years. UN 45 - وبناء على قرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات مشاة البحرية الأمريكية في منطقة المحيط الهادئ، سيجري نقل نحو 000 20 من الأفراد العسكريين التابعين للولايات المتحدة وأُسرهم إلى غوام من أوكيناوا على مدى ست سنوات.
    Between December 2012 and December 2013, arrivals to Guam from China increased by 23.6 per cent, arrivals from the Republic of Korea by 15.9 per cent and arrivals from the Russian Federation by 147.8 per cent. UN وفي الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، زاد عدد الوافدين إلى غوام من الصين بنسبة 23.6 في المائة، وعدد الوافدين من جمهورية كوريا بنسبة 15.9 في المائة ومن الاتحاد الروسي بنسبة 147.8 في المائة.
    15. Following a decision of the United States Government in 2005 to realign United States Marine Corps capabilities in the Pacific region, approximately 8,000 United States military personnel and some 9,000 family members are to be transferred to Guam from Okinawa, Japan, by 2014. UN 15 - وعملا بقرار اتخذته حكومة الولايات المتحدة في عام 2005 من أجل إعادة تنظيم قدرات سلاح بحرية الولايات المتحدة في منطقة المحيط الهادئ، سينقل إلى غوام من أوكيناوا، اليابان، بحلول عام 2014، نحو 000 8 من الأفراد العسكريين للولايات المتحدة ونحو 000 9 من أفراد أسرهم.
    54. According to press reports, on 28 January 1994 the United States House of Representatives unanimously passed a bill (H.R. 2144) authorizing the transfer of sovereignty of 1,295 hectares of land on Guam from federal to local control. 27/ UN ٥٤ - وتفيد التقارير الصحفية أن مجلس نواب الولايات المتحدة قام، في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بإجازة قانون بالاجماع )م. ن. ١٤٤ ٢( يأذن فيه بنقل السيادة على ٢٩٥ ١ هكتارا من اﻷراضي في غوام من السلطة الاتحادية إلى السلطة المحلية)٢٧(.
    The members of the Committee had before them a consolidated resolution (A/AC.109/2097), adopted by the Special Committee at its 148th meeting on 20 June 1997, which was designed to deprive the Chamorro people of its inalienable right to self-determination and pave the way for the removal of Guam from the list of Non-Self-Governing Territories. UN وأمام أعضاء اللجنة اﻵن قرار موحد )A/AC.109/2097( اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨ المعقودة في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ويستهدف حرمان شعب الشامورو من حقه الطبيعي في تقرير المصير وتمهيد الطريق ﻹخراج غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    To provide immediate relief, the Legislature narrowly approved increases in the gross receipts tax (a tax that providers of goods and services must pay for doing business in Guam) from 4 to 6 per cent, the alcohol tax and the tobacco tax, which the Governor signed in March as part of the budget bill. UN ولتوفير قدر من التخفيف الفـوري وافقت الهيئة التشريعية بأغلبية ضئيلة على زيادات في إجمالي المتحصلات الضريبية (ضريبة يجب على مقدمـي السلع والخدمات دفعها للقيام بأعمالهم التجارية في غوام) من 4 إلى 6 في المائة وزيادة ضريبة المشروبات الروحية والتبغ التي وقـَّـع عليها الحاكم في آذار/مارس كجـزء من مشروع الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus