"guard services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الحراسة
        
    • لخدمات الحراسة
        
    • رجال حرس
        
    • وخدمات الحراسة
        
    The company operates with the authorization of the Somaliland Ministry of the Interior and provides guard services to private companies and non-governmental organizations. UN وهي تعمل بترخيص من وزارة داخلية صوماليلاند، وتقدم خدمات الحراسة لشركات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Most were local companies, providing guard services for the office, as well as residential security for the staff. UN ومعظمها شركات محلية، توفر خدمات الحراسة للمكاتب، وكذلك الخدمات الأمنية في أماكن الإقامة للموظفين.
    guard services provided by 39 security personnel UN خدمات الحراسة مقدمة من 39 من أفراد الأمن
    The private security sector in Botswana is regulated by the Control of Security guard services Act. UN وفي بوتسوانا، ينظم القانون المتعلق بمراقبة خدمات الحراسة الأمنية قطاع الأمن الخاص.
    This Act establishes a controller of security guard services, who is responsible for granting a licence to engage in business of providing security guards. UN وينص هذا القانون على إيجاد مراقب مالي لخدمات الحراسة الأمنية، ليكون مسؤولاً عن منح الترخيص للمشاركة في الأعمال المتصلة بتوفير حراس الأمن.
    In particular, the Committee is gravely concerned at alleged cases of torture and ill-treatment of juveniles by Militsia officers to extract confessions and of migrant children while in the custody of the Ukraine State Border guard services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ على وجه الخصوص إزاء مزاعم حدوث حالات تعذيب وإساءة معاملة للأحداث على أيدي رجال الشرطة الأوكرانية (مليتسيا) بغية انتزاع الاعترافات، وإزاء ما يتعرض له الأطفال المهاجرون أثناء وجودهم في عُهدة رجال حرس الحدود.
    The host Government constructed 12 additional cells and offered a new contract for both the cells and guard services. UN وشيدت الحكومة المضيفة 12 زنزانة إضافية، وعرضت إبرام عقد جديد للزنازين وخدمات الحراسة على حد سواء.
    guard services at the new location are provided by the Austrian contingent. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    guard services at the new location are provided by the Austrian contingent. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    Private military and security companies provide guard services for United Nations offices, residential security for staff, and support for humanitarian activities, including risk assessments, threat analysis, logistical support and contributing to the development of security strategy. UN وتقدم تلك الشركات خدمات الحراسة الأمنية لمكاتب الأمم المتحدة، وخدمات الأمن لأماكن إقامة الموظفين، وخدمات الدعم للأنشطة الإنسانية، بما في ذلك تقييم المخاطر، وتحليل التهديدات، والدعم اللوجستي، والمساهمة في وضع الاستراتيجية الأمنية.
    Provision of more cost-efficient security guard services through increased outsourcing of service delivery to reliable local security service providers throughout the Mission area UN توفير مزيد من خدمات الحراسة الأمنية الفعالة من حيث التكلفة بزيادة التعاقد خارجيا مع مقدمي الخدمات الأمنية المحليين الموثوق بهم لتقديم الخدمات اللازمة على نطاق البعثة
    :: Provision of more cost-efficient security guard services through increased outsourcing of service delivery to reliable local security service providers throughout Mission area UN :: زيادة خدمات الحراسة الأمنية الفعالة من حيث التكلفة بزيادة التعاقد خارجيا مع مقدمي الخدمات الأمنية المحليين الموثوق بهم لتقديم الخدمات اللازمة في عموم منطقة البعثة.
    In the case of UNAMIS, a private security firm had been contracted to provide guard services at Mission headquarters, which was located in a hotel. UN وفيما يخص بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، أُبـرم عقد مع شركة أمنية خاصة لتقديم خدمات الحراسة في مقر البعثة، الذي كان مقاما في أحد الفنادق.
    85. A new unit of Guard Force Management is proposed for 2009/10 to ensure effective and efficient management and provision of guard services to four major UNMIT compounds in Dili, 15 regional locations and 140 residential sites through two commercial contracts established with the Maubere Security Company and the APAC Security Company. UN 85 - ويُقترح إنشاء وحدة جديدة لإدارة قوة الحراسة في الفترة 2009/2010 لضمان فعالية وكفاءة الإدارة وتقديم خدمات الحراسة لأربعة مجمعات رئيسية للبعثة في ديلي، و 15 موقعا إقليميا و 140 موقعا سكنيا من خلال عقدين تجاريين مع شركة ماوبيري Maubere للأمن وشركة آباك APAC للأمن.
    53. In an effort to improve efficiencies, the Mission will continue its strategy to outsource security guard services as more reliable security service providers are established. UN 53 - وسعيا لتحسين مستويات الكفاءة، ستواصل البعثة تنفيذ استراتيجيتها المتمثلة في التعاقد خارجيا على تقديم خدمات الحراسة الأمنية مع توافر المزيد من مقدمي الخدمات الأمنية الموثوق بهم.
    Most recently, the House of Representatives has been considering the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2013, which contains a provision prohibiting the Department of Defense from granting contracts for private security guard services at military facilities in Afghanistan. UN فقد عكف مجلس النواب مؤخراً على النظر في قانون تخصيص اعتمادات لأغراض الدفاع الوطني للسنة المالية 2013، الذي يتضمن حكما يحظر على وزارة الدفاع منح عقود للحصول على خدمات الحراسة الأمنية الخاصة في المنشآت العسكرية في أفغانستان.
    Normally this would include security personnel, both international and national (guard services), communications, training, personal protective equipment, office security systems and vehicle safety equipment. UN وعادة ما يشمل ذلك موظفي الأمن، الدوليين والوطنيين على السواء (خدمات الحراسة)، والاتصالات، والتدريب، ومعدات الحماية الشخصية، ونظم أمن المكاتب والمعدات الخاصة بسلامة المركبات.
    44. The Advisory Committee notes that, in addition to continuing its strategy of outsourcing security guard services, the Mission will also outsource major vehicle-maintenance services to improve efficiencies as well as to reduce spare-parts holdings. UN 44 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بالإضافة إلى مواصلة البعثة لاستراتيجيتها المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الحراسة الأمنية، فإنها ستستعين أيضا بمصادر خارجية لتوفير خدمات الصيانة الرئيسية للمركبات لتحسين الفعالية، فضلا عن الحد من مخزونات قطع الغيار.
    90. In an effort to improve efficiencies, the Mission will continue its strategy to outsource security guard services as more reliable security service providers are established and to outsource major vehicle maintenance services of second and third line maintenance to improve the vehicle off-road time as well as reduce spare parts holdings. UN 90 - وسعيا لتحسين مستويات الكفاءة، ستواصل البعثة استراتيجيتها المتمثلة في التعاقد خارجيا على تقديم خدمات الحراسة الأمنية مع توافر المزيد من مقدمي الخدمات الأمنية الموثوق بهم، وفي التعاقد خارجيا على تقديم خدمات الصيانة الرئيسية من الدرجتين الثانية والثالثة وذلك لتخفيض معدل تعطل المركبات فضلا عن تخفيض مخزونات قطع الغيار.
    Embassies and entities with diplomatic status are exempted and may continue to employ private security companies for guard services. UN وتعفى السفارات والهيئات ذات الوضع الدبلوماسي من ذلك، ويجوز لها أن تواصل توظيف شركات الأمن الخاصة لخدمات الحراسة.
    19. CRC was concerned about the significant number of allegations of ill-treatment of detainees and at the alleged cases of torture and ill-treatment of juveniles by Militsia officers and of migrant children in the custody of the State Border guard services. UN 19- أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لكثرة عدد الادعاءات المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين وإزاء مزاعم عن حالات تعذيب وسوء معاملة تعرض لها أحداث على أيدي ضباط الشرطة الأوكرانية (مليتسيا)، وأطفالٌ من أبناء المهاجرين أثناء احتجازهم لدى رجال حرس الحدود(58).
    73. Requirements are for the rental of a five-story office building of 1,600 square metres at the rate of $15 per square metre per month, rental of 5 photocopying machines, estimates for minimum operating security standards compliance for both the Office and staff residences, security guard services for Office buildings and sanitation and stationery supplies for the Office. UN 73 - تتعلق هذه الاحتياجات بتكاليف استئجار مبنى للمكاتب مؤلف من خمسة طوابق مساحته 600 1 متر مربع بسعر 15 دولارا للمتر المربع شهريا، واستئجار خمس آلات نسخ تصويري، وتقديرات الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لكل من المكتب وأماكن إقامة الموظفين، وخدمات الحراسة الأمنية لمباني المكتب والمرافق الصحية ولوازم القرطاسية للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus