Security guards are required to protect Mission facilities and team sites. | UN | يلزم أفراد اﻷمن من الحراس لحماية مرافق البعثة ومواقع اﻷفرقة. |
Okay, let's see how many guards are on the control-room floor. | Open Subtitles | حسناَ ، دعينا نرى كم عدد الحراس في غرفة التحكم |
The perimeter guards are less predictable, but they're only on at night. | Open Subtitles | حراس الحماية الخارجية احتمالهم ضعيف لأنهم لا يتواجدون إلا خلال الليل |
Security guards are present all the time and CCTV captures everything. | Open Subtitles | حراس الأمن موجودن طوال الوقت وكل شيء تسجله كاميرات مراقبه. |
guards are gone. Let's get the film and get outta here. | Open Subtitles | الحرّاس ذهبوا، دعنا نحصل على الفيلم ونخرج من هذا المكان |
Prince, the guards are coming up. What should we do? | Open Subtitles | يا أمير الحراس قادمين للأعلى ماذا يجب ان نفعل؟ |
Don't know what the guards are gonna do for tech support. | Open Subtitles | الا تعرف ما الذي يمكن ان يفعله الحراس للدعم التقني |
Good guards are trained to look for watch checkers. | Open Subtitles | الحراس الجيدين تم تدريبهم للبحث عن مُراقبي الساعات |
The four guards are dead, and one guy's wounded. | Open Subtitles | الحراس الأربعة لقوا حتفهم، و شخص واحد بجروح |
They might be useful to know where the guards are. | Open Subtitles | إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس. |
International Armed guards are deployed in teams composed of nine guards per provincial office. | UN | ويُنشر الحراس المسلحون الدوليون في أفرقة مؤلفة من 9 حراس في كل مكتب من مكاتب المقاطعات. |
Forces of the Georgian Ministry of the Interior now guard the Zugdidi sector headquarters on a 24–hour basis, and locally contracted guards are deployed at each of the Mission’s facilities at Gali, Sukhumi and Pitsunda. | UN | وحاليا تقوم قوات تابعة لوزارة داخلية جورجيا بحراسة مقر قيادة قطاع زوغديدي على مدار الساعة، كما ينتشر حراس متعاقد معهم محليا في كل من المرافق التي تشغلها البعثة في غالي وسوخومي وبتسوندا. |
Prison guards are in short supply, particularly in view of continued prison overcrowding. | UN | وهناك نقص في حراس السجون، خاصة بالنظر إلى استمرار اكتظاظ السجون. |
Prison guards are believed to use threats of transfer to main detention areas, where members of sexual minorities would be at high risk of sexual attack by other inmates. | UN | ويعتقد بأن حراس السجن يستخدمون وسيلة تهديد نقل أفراد هذه الأقليات إلى مناطق رئيسية في المعتقل، حيث ترتفع إمكانية تعرضهم لاعتداءات جنسية من جانب النزلاء الآخرين. |
As a result, prison riots are a common occurrence and prison guards are reported to resort to the use of excessive force. | UN | ونتيجة لذلك فإن عمليات التمرد كثيرة ويقال إن حراس السجون يعمدون إلى استخدام عنف مفرط. |
guards are still searching, but they've found no money hidden anywhere. | Open Subtitles | الحرّاس لازالوا يبحثون لكنهم لم يجدو مالاً مُخبئاً في اي مكان |
On average, four or five of guards are surrounding him at all times. | Open Subtitles | فيالمتوسط،أربعةأوخمسة حرّاس يُحيطونَ به طوال الوقت. |
My lord, you need to come. Your guards are leaving the palace. | Open Subtitles | سيّدي، عليك المجيء، حرّاسك يغادرون القصر. |
Both guards are down. I repeat, both guards are down. | Open Subtitles | كلا الحارسين ماتوا اكرر كلا الحارسين ماتوا |
Your guards are... a little excitable. | Open Subtitles | حُراسك... منفعلين بعض الشيء ... .. |
You don't even know who your guards are. | Open Subtitles | و لا تعرفون حتى من هم حراسكم. |
Two of my high guards are in preservation. | Open Subtitles | . اثّنين من حرّاسي المحّترفين موّجودين في الحّماية |
Contingent guards are provided by Member States, with equipment and operating costs funded entirely from voluntary contributions. | UN | والحراس التابعون للوحدة توفرهم الدول اﻷعضاء مع تغطية تكاليف المعدات والتكاليف التشغيلية الخاصة بهم كليا من التبرعات. |
In addition, up to 48 detention guards are contracted from the Netherlands, one from Austria and three from Denmark. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك. |
Please indicate whether female detainees are held separately from men detainees as well as if female guards are exclusively in charge of their supervision. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت المحتجزات يفصلن عن المحتجزين، وما إذا كانت ثمة حارسات مسؤولات حصرياً عن الإشراف عليهن. |