As underlined by His Excellency President Armando Guebuza in his statement during the general debate, | UN | وكما أكد فخامة الرئيس ارماندو غويبوزا في خطابه خلال المناقشة العامة: |
H.E. Armando Emílio Guebuza | UN | صاحب الفخامة أرماندو إميليو غويبوزا |
President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): We join previous speakers in congratulating the United Nations on having organized this event, whose importance and relevance are reflected in its agenda. | UN | الرئيس غويبوزا (تكلم باللغة البرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): إننا نشارك المتكلمين السابقين في تقديم التهنئة للأمم المتحدة لتنظيمها هذه المناسبة، التي تنعكس أهميتها وصلاحيتها في جدول أعمالها. |
8. His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique | UN | 8 - فخامة السيد أرماندو إميليون غيبوزا رئيس جمهورية موزامبيق |
8. His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique | UN | 8 - فخامة السيد أرماندو إميليون غيبوزا رئيس جمهورية موزامبيق |
Address by His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique | UN | كلمة فخامة السيد أرماندو إيميليو غويبوثا ، رئيس جمهورية موزامبيق |
President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): On behalf of the people and the Government of the Republic of Mozambique and, indeed, on my own behalf, I would like to associate myself with the previous speakers in congratulating you most warmly on your election as President of the General Assembly at its sixty-second session. | UN | الرئيس غويبوزا (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): باسم شعب وحكومة موزامبيق، وبالتأكيد باسمي شخصيا، أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بأحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): On behalf of the people and Government of the Republic of Mozambique, and indeed on my own behalf, I would like to place on record our congratulations to the President on her election to preside over the sixty-first session of the General Assembly. | UN | الرئيس غويبوزا (موزامبيق) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): بالنيابة عن شعب جمهورية موزامبيق وحكومتها، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أسجل تهانئنا للرئيسة على انتخابها لرئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): Mr. President, we would like to join previous speakers in congratulating you upon your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نود أن ننضم إلى المتكلمين السابقين بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
38. Ms. Ivete Maibaze, a representative of the Government of Mozambique presented advancements in raising public awareness through a series of activities undertaken in the context of Mozambique's National Environmental Programme under the leadership of President Armando Guebuza. | UN | 38- وقدمت السيدة إيفيت مايبازي، وهي ممثلة لحكومة موزامبيق، عرضاً عن التقدم المحرز في مجال التوعية العامة من خلال تنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار برنامج موزامبيق الوطني بشأن البيئة تحت قيادة الرئيس أرماندو غيبوزا. |
(Signed) Armando Emílio Guebuza | UN | (توقيع) أرماندو إيميليو غيبوزا |
President Guebuza: On behalf of the people and the Government of the Republic of Mozambique, and on my own account, I would like to join previous speakers in congratulating the delegation of Gabon and Sweden on their election to chair this important and historic High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | الرئيس غيبوزا (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن شعب وحكومة جمهورية موزامبيق، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة وفدي غابون والسويد على انتخابهما لرئاسة هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى والهام والتاريخي للجمعية العامة. |
President Guebuza (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): We join previous speakers in congratulating Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, of Qatar, on his election to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة للسيد ناصر عبد العزيز النصر، ممثل قطر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
4. Address by His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique | UN | 4 - كلمة فخامة السيد أرماندو إيميليو غويبوثا ، رئيس جمهورية موزامبيق |