"guide should" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدليل أن
        
    • ينبغي للدليل أن
        
    • التي ستُعطى في الدليل
        
    It was proposed that the Guide should explain that the consequences of a failure to maintain the record might be regulated by other rules applicable in enacting States. UN واقتُرح أن يوضح الدليل أن عواقب التقصير في الاحتفاظ بالسجل يمكن أن تنظَّم بقواعد أخرى منطبقة في الدول المشترعة.
    It was also suggested that the Guide should point out that conflicts of interest were regulated differently in different jurisdictions. UN واقتُرح أيضا أن يوضّح الدليل أن تنظيم معالجة تضارب المصالح يختلف باختلاف الولايات القضائية.
    A suggestion was made that the Guide should highlight that prequalification might be used for limiting access to a specific procurement. UN واقترح أن يُبيّن الدليل أن الإثبات المسبق للأهلية يمكن أن يستخدم لتقييد إمكانية الدخول في عمليات اشتراء محدّدة.
    With respect to paragraph 31, it was suggested that the Guide should make it clear that article 1 was not intended to interfere with the operation of the rules of private international law. UN وفيما يتعلق بالفقرة 31، اقترح أن يوضّح الدليل أن المادة 1 ليس مقصودا بها التدخل في قواعد القانون الدولي الخاص.
    It was noted that the Guide should elaborate on this point. UN وذُكر أنه ينبغي للدليل أن يتوسّع في تناول هذه النقطة.
    It was agreed that the relative emphasis between the general part of the revised Guide and article-by-article commentary of the revised Guide should be carefully considered (A/CN.9/713, para. 140). UN واتُّفق على النظر بعناية في درجة التركيز النسبي التي ستُعطى في الدليل المنقَّح لكل من الجزء العام والتعليق الذي يتناول كل مادة على حدة (A/CN.9/713، الفقرة 140).
    It was important to first determine whether the provisions of the Guide should be of a binding or a flexible nature. UN ومن المهم أولا تحديد ما اذا كان ينبغي ﻷحكام الدليل أن تكون ذات طابع الزامي أو مرن.
    The Guide should explain that the term encompassed those three categories of rules. UN وينبغي أن يوضح الدليل أن المصطلح يشمل فئات القواعد الثلاث هذه.
    In view of the importance of this type of financing, the draft Guide should address it. UN وينبغي لمشروع الدليل أن يتناول هذا النوع من التمويل، نظرا لأهميته.
    The last paragraph of the Guide should also state that the experience, transparency and predictability of court systems are also essential. UN كما ينبغي أن تذكر الفقرة الأخيرة من الدليل أن خبرة النظم القضائية وشفافيتها وقابليتها للتنبؤ أساسية أيضا.
    The view was stated that the draft Guide should emphasize the importance of an adequate judicial infrastructure in order to facilitate the stay. UN وارتئي أنه ينبغي لمشروع الدليل أن يشدد على أهمية توفر بنية تحتية قضائية ملائمة من أجل تيسير الوقف.
    It was further suggested that the draft Guide should clarify that the decision to obtain post-commencement finance should also extend to the provision of trade credit. UN كما اقترح أن يوضح مشروع الدليل أن القرار المتعلق بالحصول على تمويل لاحق لبدء الاجراءات ينبغي أن يمتد ليشمل أيضا توفير الائتمان التجاري.
    The draft Guide should indicate that article 14, paragraph 5, by its own force, did not apply to such areas of law. UN وينبغي أن يوضح مشروع الدليل أن الفقرة ٥ من المادة ١٤ لا تنطبق بمفردها على مجالات القانون تلك.
    His delegation supported those who questioned whether, under those circumstances, the Guide should refer to international organizations. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد الذين يشككون، والظروف هذه، فيما إذا كان ينبغي لـ " الدليل " أن يشير إلى المنظمات الدولية.
    The Commission had rightly chosen a balanced approach that protected the interests of all involved, and its restructuring of the Guide should prove beneficial. UN وقال إن اللجنة قد أحسنت الاختيار باتخاذها نهجا متوازنا يحمي مصالح جميع اﻷطراف المعنية، ومن شأن إعادة تشكيلها لهذا الدليل أن تكون مفيدة.
    After discussion, the Working Group agreed the Guide should state that an insolvency law may provide some exceptions to the stay, and if so, those exceptions should be stated clearly. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يبين الدليل أن قانون الإعسار يمكن أن ينص على بعض الاستثناءات من الوقف، وإذا كان كذلك فينبغي ذكر تلك الاستثناءات بوضوح.
    However, it was suggested that the draft Guide should clarify that the existence of such ownership or interest should be assessed in accordance with the applicable property law, rather than being established in an insolvency law. UN ولكن ارتئي أنه ينبغي لمشروع الدليل أن يوضح أن وجود مثل هذه الملكية أو المصلحة ينبغي أن يُقدّر وفقا لقانون الممتلكات المعمول به، بدلا من إقراره في قانون بشأن الإعسار.
    If relief from the stay was to be granted, the draft Guide should clearly set out the applicable grounds, whether lack of adequate protection, reduction of the value of the security or others. UN واذا تقرر منح الاعفاء من الوقف، فإنه ينبغي لمشروع الدليل أن يبين بوضوح الدواعي المنطبقة، سواء أكانت عدم توفر الحماية الكافية أو انخفاض قيمة الضمان أو غير ذلك.
    It was also suggested that the draft Guide should point out that the definition of " addressee " contrasted with the definition of " originator " , which was not focused on intent. UN واقتـرح أيضا أن يبــرز مشروع الدليل أن تعريف " المرسل إليه " يتباين مع تعريف " المصدر " ، الذي لا يتركز على القصد.
    The prevailing view was that the Guide should follow a flexible approach and not make any recommendation in this regard. UN وكان الرأي السائد هو أنه ينبغي للدليل أن يتَّبع نهجا مرنا وألا يقدم أي توصية في هذا الصدد.
    However, the Guide should promote a common understanding what low value was meant to involve; UN ولكن ينبغي للدليل أن يساعد على تحقيق فهم مشترك لما يراد أن تعنيه القيمة المنخفضة؛
    It was agreed that the relative emphasis of the general part and article-by-article commentary of the revised Guide should be carefully considered (A/CN.9/713, para. 140). UN واتُّفق على النظر بعناية في درجة التركيز النسبي التي ستُعطى في الدليل المنقَّح لكل من الجزء العام والتعليق الذي يتناول كل مادة على حدة (الفقرة 140 من الوثيقة A/CN.9/713).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus