"guide the work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • توجيه عمل
        
    • توجيه أعمال
        
    • توجه عمل
        
    • قيادة أعمال
        
    • قيادة عمل
        
    • لإدارة عمل
        
    • يوجه عمل
        
    • يترأس أعمال
        
    • لتوجيه عمل
        
    • وتوجيه عمل
        
    It is those values that will continue to guide the work of the IPU at this critical juncture in the development of democracy around the world. UN ستستمر تلك القيم في توجيه عمل الاتحاد البرلماني الدولي في هذه المنعطف الحاسم في تطور الديمقراطية حول العالم.
    The independent expert is required to guide the work of the Forum and prepare its annual meetings. UN والمطلوب من الخبيرة المستقلة توجيه عمل المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية.
    Its principles and standards were meant to guide the work of the United Nations and lead us to a better future. UN لقد استهدفت مبادئه ومعاييره توجيه عمل الأمم المتحدة وقيادتنا إلى مستقبل أفضل.
    I would like to assure you of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. UN وأود أن أؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه أعمال هذا المؤتمر.
    Against this background, it is particularly fortunate that you, Ukraine's representative, will guide the work of the Conference at the present crucial juncture. UN ومن هنا، فإن من حسن الطالع بوجه خاص أن تتولوا أنتم، ممثل أوكرانيا، توجيه أعمال المؤتمر في اﻵونة الراهنة الحاسمة.
    I would also like to say that a spirit of cooperation and mutual understanding should guide the work of the Human Rights Council. UN أود أيضا أن أقول أن روح التعاون والتفاهم المتبادلين ينبغي أن توجه عمل مجلس حقوق الإنسان.
    The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to guide the work of the working groups. UN وواصل مدير سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بهدف توجيه عمل الأفرقة العاملة.
    These principles are intended not only to define the JWP, but also to guide the work of the two institutions into the future. UN وليس المقصود بهذه المبادئ تحديد برنامج العمل المشترك فحسب، وإنما توجيه عمل المؤسستين نحو المستقبل أيضا.
    The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to guide the work of the working groups. UN وواصل مدير سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بهدف توجيه عمل الأفرقة العاملة.
    He concluded by expressing the hope that the Synthesis of proposals would help guide the work of the AGBM at its fifth session. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تساعد توليفة الاقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة.
    It is a pleasure and an honour to assure you of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. UN ويسعدني ويشرفني أن أؤكد دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه عمل هذا المؤتمر.
    The millennium development goals (see A/56/326, annex) have become the overarching framework within which to guide the work of the United Nations system. UN وقد أصبحت الأهداف الإنمائية للألفية الإطار الأهم الذي يجري من خلاله توجيه عمل منظومة الأمم المتحدة.
    We have every confidence in his able leadership to guide the work of the Assembly and to deliver conclusive outcomes. UN ونحن كلنا ثقة بقيادته المقتدرة في توجيه أعمال الجمعية وتحقيق نتائج حاسمة.
    We trust that your rich experience and competence in multilateral diplomacy will help to guide the work of the Committee to success. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم الثرية وكفاءتكم في الدبلوماسية المتعددة الأطراف ستساعداننا في توجيه أعمال اللجنة نحو النجاح.
    The Council has thus started to guide the work of its commissions, improve the overall coherence of their work and stimulate substantive interaction among them. UN وبالتالي فقد شرع المجلس في توجيه أعمال لجانه، وتحسين الاتساق العام لأعمالها وتنشيط التفاعل الموضوعي فيما بينها.
    Our delegation will continue to closely watch for any future effort to distort the principles and purposes that guide the work of the United Nations. UN وسيواصل وفدنا رصده الوثيق لأية محاولة تُبذل في المستقبل لتشويه المبادئ والمقاصد التي توجه عمل الأمم المتحدة.
    It is for that reason that we believe the decision of the General Committee is imprudent and contrary to the goals of revitalization and reform that should guide the work of this body in all its aspects. UN ولذلك السبب، نؤمن بأن قرار المكتب طائش ومخالف لأهداف التنشيط والإصلاح التي ينبغي أن توجه عمل هذه الهيئة بجميع جوانبه.
    The MTP II document sets out the perspectives and approaches which are to guide the work of the University into the twenty-first century. UN وتبين وثيقة المنظور المتوسط اﻷجل الثاني المنظورات والنهج التي يتوقع أن توجه عمل الجامعة في القرن اﻟ ٢١.
    I can assure you, as well as your P-6 colleagues, of my delegation's full support in your efforts to guide the work of this Conference. UN وأؤكد لكم ولزملائكم الرؤساء الستة الدعم الكامل لوفد بلدي في جهودكم الرامية إلى قيادة أعمال المؤتمر.
    I would like to assure you and the other presidents of the Conference during 2010 of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. UN وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الآخرين للمؤتمر عام 2010 دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لجهودكم في قيادة عمل هذا المؤتمر.
    I will make every effort to guide the work of the Assembly in an effective manner. UN وسأبذل قصارى جهدي لإدارة عمل الجمعية بطريقة فعالة.
    It also made recommendations, including for the recognition of children as holders of rights and for respect for the views of children, which should guide the work of national institutions in this field. UN كما قدمت توصيات للاعتراف بالأطفال كأصحاب حقوق وللاعتراف بالآراء التي يبديها الأطفال، بما يمكن أن يوجه عمل المؤسسات الوطنية في هذا المجال.
    These procedures ensure that the President is elected and takes office immediately at the commencement of the sessions of the COP and the CMP, to preside over and guide the work of the Parties during the sessions. UN وتكفل هذه الإجراءات انتخاب الرئيس وتوليه مهامه مباشرة في بداية دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كيما يترأس أعمال الأطراف خلال الدورات ويوجهها.
    Since then there has been no other attempt to review the mandates adopted by Member States to guide the work of the Organization. UN ولم تجر منذ ذلك التاريخ أية محاولة أخرى لاستعراض الولايات التي اعتمدتها الدول الأعضاء لتوجيه عمل المنظمة.
    The party aimed to synthesize the will of the people and to guide the work of State bodies accordingly. UN ويرمي الحزب إلى تجميع إرادة الشعب وتوجيه عمل هيئات الدولة تبعاً لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus