As an interim measure, it was agreed that the OHCHR Grants Committee would decide on the eligibility of projects and would award grants on the basis of the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات. |
As an interim measure, it was agreed that the OHCHR Grants Committee would decide on the eligibility of projects and would award grants on the basis of the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُدد في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات. |
9. The remaining 16 projects were rejected by the Grants Committee for not meeting the thematic selection criteria established by the guidelines for applications for the period 2011-2012. | UN | 9- ورفضت لجنة المنح المشاريع ال16 المتبقية لأنها لا تلبي معايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في الفترة 2011-2012. |
As an interim scheme in place until the financial basis of the Fund is consolidated, the OHCHR Grants Committee, the advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, advises the High Commissioner on the eligibility of projects and awards of grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications for the project cycles of 2012, 2013 and 2014. | UN | وكتدبير مؤقت، حتى يتبلور الأساس المالي للصندوق، تقوم لجنة المنح، وهي هيئة استشارية تابعة للمفوضية، بإسداء المشورة للمفوضة السامية بشأن أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير التقييم المحددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لدورات مشاريع الأعوام 2012 و 2013 و 2014. |
As an interim scheme in place until the financial basis of the Fund is consolidated, the OHCHR Grants Committee, an advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, advises the High Commissioner on the eligibility of projects and awards grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | ومع وجود مخطط مؤقت إلى أن يتوطد الأساس المالي للصندوق، تسدي لجنة المنح بمفوضية حقوق الإنسان، وهي هيئة استشارية تابعة لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشورة للمفوض السامي بشأن أهلية المشاريع للحصول على منح وتقدم منحا استنادا إلى معايير للتقييم مبينة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات. |
9. The remaining 16 projects were rejected by the Grants Committee because they did not meet the selection criteria established by the guidelines for applications for 2012. | UN | 9 - ورفضت لجنة المنح المشاريع الـ 16 المتبقية لأنها لم تستوف معايير الاختيار المحدّدة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لعام 2012. |
15. The remaining project proposals did not meet the criteria set out in the guidelines for applications for 2013, including the thematic criteria, and were therefore not retained by the Grants Committee. | UN | 15 - ولم تستوف مقترحات المشاريع المتبقية المعايير المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لعام 2013، بما في ذلك المعايير المواضيعية، وبالتالي لم يتم الاحتفاظ بها لدى لجنة المنح. |
As an interim scheme, it was decided that the OHCHR Grants Committee, the advisory body to the High Commissioner for Human Rights, would decide on the eligibility of projects and award grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقدم المنح على أساس معايير التقييم المحددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات. |
The remaining 16 projects were rejected by the Grants Committee, for not meeting the thematic selection criteria established by the guidelines for applications for the period 2011 - 2012. | UN | ورفضت لجنة المنح المشاريع المتبقية وعددها ستة عشر مشروعاً لعدم استيفائها لمعايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات للفترة 2011-2012. |
As an interim scheme, it was decided that the OHCHR Grants Committee, the advisory body to the High Commissioner for Human Rights, would decide on the eligibility of projects and award grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير تقييم حُدّدت في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات. |
The remaining 16 projects were rejected by the Grants Committee, for not meeting the thematic selection criteria established by the guidelines for applications for the period 2011-2012. | UN | ورفضت لجنة المنح المشاريع المتبقية وعددها ستة عشر مشروعاً لعدم استوفائها لمعايير الاختيار المواضيعية التي حددتها المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في الفترة 2011-2012. |
5. As an interim scheme, it was decided that the OHCHR Grants Committee, the advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, would advise the High Commissioner on the eligibility of projects and awards of grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications for the project cycles 2012 and 2013. | UN | 5- ووُضعت خطة مؤقتة تقرر فيها أن تسدي لجنة المنح التابعة للمفوضية، وهي الهيئة الاستشارية التابعة لمفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، المشورة للمفوضة السامية بشأن أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير تقييم حُدّدت في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في دورتي مشاريع عامين 2012 و2013. |
In accordance with the guidelines for applications for the period 2011-2012, the secretariat for the Special Fund conducted an extensive evaluation of those 25 projects, taking into consideration the outcome of informal consultations with members of the Subcommittee, in February 2012. | UN | وأجرت الأمانة، تماشياً مع المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات في الفترة 2011-2012، تقييماً موسّعاً للمشاريع ال25، آخذة في الاعتبار نتائج المشاورات غير الرسمية مع أعضاء اللجنة الفرعية التي أجريت في شهر شباط/فبراير 2012. |
Applications could also be submitted by national human rights institutions, if fully compliant with the Paris Principles, and by non-governmental organizations, in particular if the proposed projects were implemented in cooperation with State parties and/or national preventive mechanisms. More information on the application process and the guidelines for applications to the Special Fund are available on the Fund webpage. | UN | كما يمكن تقديم الطلبات من قبل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إذا كانت تتقيد كلياً بمبادئ باريس، وكذلك المنظمات غير الحكومية، وخصوصاً إذا كانت المشاريع المقترحة تنفّذ بالتعاون مع الدول الأطراف و/أو الآليات الوطنية لمنع التعذيب ويرد المزيد من المعلومات بشأن عملية تقديم الطلبات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات التي تقدم إلى الصندوق الخاص على الموقع الإلكتروني للصندوق(). |