"guidelines for cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ التوجيهية للتعاون
        
    • مبادئ توجيهية للتعاون
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن التعاون
        
    It is also expected to finalize at its next session draft guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention. G. The law relating to environment UN ويتوقع أن تقوم اللجنة أيضا في دورتها المقبلة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المراكز الحضرية.
    guidelines for cooperation are particularly relevant in cases where new forms of partnership are being pursued that do not directly involve active government participation. UN وتكتسي المبادئ التوجيهية للتعاون أهمية خاصة في الحالات التي تنطوي على السعي إلى إقامة أشكال جديدة من الشراكة لا تتطلب مشاركة مباشرة نشطة من جانب الحكومات.
    Recalling also its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, UN واذ يستذكر أيضا قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن،
    3. Requests the Executive Director to develop guidelines for cooperation between the United Nations Environment Programme and business and industry; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع مبادئ توجيهية للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ودوائر الأعمال التجارية والصناعة؛
    :: guidelines for cooperation between customs and business; UN :: مبادئ توجيهية للتعاون بين الجمارك والأعمال التجارية؛
    During the debate on the issue, the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of crime prevention were welcomed as a model for national guidelines. UN وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية.
    As Ambassador Butler of Australia, the Chairman of the Preparatory Committee, stated, that Declaration must serve as a set of guidelines for cooperation amongst all nations in the years ahead. UN وكما ذكر السفير بتلر، ممثل استراليا، ورئيس اللجنة التحضيرية، يجب أن يكون ذلك اﻹعلان بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية للتعاون بين جميع اﻷمم في السنوات القادمة.
    The meeting was held within the framework of the UNODC plan to provide technical assistance in the field of crime prevention in order to operationalize the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention and the Guidelines for the Prevention of Crime. UN وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    :: Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية
    Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة الحضرية
    :: Economic and Social Council resolution 1995/9 of 24 July 1995, the annex to which contains the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    29. In addition, the Office of the Attorney General and the Ministry of the Interior established a joint commission to draft guidelines for cooperation between police and prosecutors in the detection and investigation of crimes. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ مكتب المدعي العام، ووزارة الداخلية لجنة مشتركة لصياغة المبادئ التوجيهية للتعاون بين الشرطة والمدعي العام في الكشف عن الجرائم والتحقيق فيها.
    Subsequently, in its resolution 1995/9 of 24 July 1995, the Economic and Social Council adopted the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, annexed to that resolution. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٥٩٩١/٩ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، وهي مرفقة بذلك القرار.
    Recalling also its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن،
    Over the past year, further steps have been taken in developing guidelines for cooperation with the business community that offer a tool for safeguarding the integrity and independence of the United Nations, while preserving the necessary degree of flexibility to encourage successful innovation. UN وفي العام الماضي، اتُخذ مزيد من الخطوات في وضع المبادئ التوجيهية للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية ومن شأن تلك الخطوات أن توفر أداة لصون نزاهة الأمم المتحدة واستقلالها وتحافظ في الوقت نفسه على الدرجة اللازمة من المرونة لتشجيع الابتكارات الناجحة.
    guidelines for cooperation AND TECHNICAL ASSISTANCE IN THE FIELD OF URBAN CRIME PREVENTION UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    a. guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention (Council resolution 1995/9, annex); UN أ- مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن (قرار المجلس 1995/9، المرفق)؛
    31. In February 2009, OHCHR signed guidelines for cooperation with the NHRI of Nepal. UN 31- ووقّعت المفوضية في شباط/فبراير 2009 على مبادئ توجيهية للتعاون مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال.
    guidelines for cooperation with NGOs and other partners should be devised. UN - ينبغي وضع مبادئ توجيهية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء.
    The Committee informed the meeting that it had adopted guidelines for cooperation with specialized agencies that could help them in providing targeted input but it had decided to discontinue nominating focal points for United Nations specialized agencies and other bodies as that practice had not produced results. UN وأبلغت اللجنة الاجتماع أنها اعتمدت مبادئ توجيهية للتعاون مع الوكالات المتخصصة مما قد يساعد الوكالات في توفير مدخلات تتعلق بمواضيع مستهدفة ولكنها قرّرت ألاّ تواصل تسمية مراكز اتصال الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات لأن هذه الممارسة لم تثمر نتائج.
    They approved the guidelines for cooperation with Observers and looked forward to working with them in the common pursuit of the partnership for growth for our people. UN وأقروا المبادئ التوجيهية بشأن التعاون مع المراقبين، وأعربوا عن تطلعهم إلى التعاون معهم في السعي المشترك إلى إقامة شراكة نمو من أجل الشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus