Guidelines on the Role of Prosecutors | UN | ● المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة |
The United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors could also be helpful. | UN | ويمكن أن تكون مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة مفيدة أيضا في هذا الصدد. |
Guidelines on the Role of Prosecutors | UN | المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary; the Basic Principles on the Role of Lawyers; the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية؛ والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي، |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers, the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي، |
Guidelines on the Role and function of the country rapporteur | UN | مبادئ توجيهية بشأن دور المقرر القطري ووظائفه |
A number of United Nations documents, such as the Guidelines on the Role of Prosecutors, adopted by the eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, could be useful in that regard. | UN | ومن المفيد في هذا الصدد اللجوء إلى عدد من وثائق الأمم المتحدة، من قبيل المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
On prosecution matters, UNODC, jointly with the International Association of Prosecutors, started developing a handbook elaborating on the 1990 Guidelines on the Role of Prosecutors and the 1999 Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الادعاء بدأ المكتب، بالاشتراك مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، بإعداد دليل توضيحي للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة لعام 1990، ومعايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية لعام 1999. |
The standards serve as an international benchmark for the conduct of individual prosecutors and of prosecution services, complementing and expanding the Guidelines on the Role of Prosecutors. | UN | وتُستخدم المعايير كأساس مرجعي دولي لسلوك فرادى أعضاء النيابة العامة وأجهزة النيابة العامة، حيث تستكمل وتوسِّع المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة. |
89. Paragraph 21 of the Guidelines on the Role of Prosecutors provides that: | UN | 89 - وتنص الفقرة 21 من المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء الادعاء العام على أن: |
The independence and integrity of the procuracy is also undermined by excessive executive control. This leads to serious allegations of prosecutions being commenced or failing to be commenced for apparent political reasons inconsistent with the United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors. | UN | ينجم عن التحكم المفرط للسلطة التنفيذية أيضاً تقويض استقلال النيابة العامة ونزاهتها. ويؤدي ذلك إلى ادعاءات خطيرة تشير إلى بدء ملاحقات قضائية أو عدم بدئها لأسباب سياسية واضحة تتنافى ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة. |
The Government must ensure that the prosecutorial system complies with the Basic Guidelines on the Role of Prosecutors. Procurators must be sensitized concerning their duties and responsibilities through suitable training programmes. | UN | ويجب أن تكفل الحكومة امتثال نظام النيابة العامة للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة. ويجب توعية وكلاء النيابة لواجباتهم ومسؤولياتهم عن طريق توفير برامج تدريب مناسبة. |
Paragraph 16 of the Guidelines on the Role of Prosecutors provides: | UN | 40- وتنص المادة 16 من المبادئ التوجيهية بشأن دور النيابة العامة على ما يلي: |
Principle 10 of the Guidelines on the Role of Prosecutors requires the office of prosecutors to be kept strictly separate from judicial functions. | UN | وينص المبدأ 10 من المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة على أن تكون مناصب أعضاء النيابة العامة منفصلة تماماً عن الوظائف القضائية. |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary; the Basic Principles on the Role of Lawyers; the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية؛ والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي، |
The Special Rapporteur was also informed that the Crime Prevention and Criminal Justice Division is still in the process of undertaking a similar survey on the implementation of the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guidelines on the Role of Prosecutors. | UN | كما أُبلغ المقرر الخاص بأن شعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي ما زالت بصدد إجراء استقصاء مماثل عن تطبيق المبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة. |
61. The Guidelines on the Role of treaty bodies should also be brought into line with universally accepted norms. | UN | 61 - ينبغي أيضاً جعل المبادئ التوجيهية المتعلقة بدور الهيئات التعاهدية متفقة مع القواعد المعتمدة على المستوى العالمي. |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers, the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي، |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers, the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة ومبادئ بنغالور للسلوك القضائي، |
Recalling the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers, the Guidelines on the Role of Prosecutors and the Bangalore Principles of Judicial Conduct, | UN | وإذ يشير إلى المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، ومبادئ بنغالـور للسلوك القضائي، |
WHEREAS the United Nations, at its Eighth Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Havana, Cuba in 1990, adopted Guidelines on the Role of Prosecutors; | UN | وحيث إن الأمم المتحدة، قامت، في مؤتمرها الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في هافانا، كوبا، في عام ١٩٩۰، باعتماد مبادئ توجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة؛ |
His Department had already advanced considerably in addressing one of the most complex issues raised in the report, namely, the formulation of Guidelines on the Role of United Nations civilian police. | UN | وقال إن إدارته قد حققت بالفعل تقدما كبيرا في معالجة واحدة من أعقد القضايا التي أثيرت في التقرير وهي صياغة مبادئ توجيهية بشأن دور قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة. |
Recalling further General Assembly resolution 45/166 of 18 December 1990, in which the Assembly welcomed the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guidelines on the Role of Prosecutors adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and invited Governments to respect them and to take them into account within the framework of their national legislation and practice, | UN | وإذ تذكّر كذلك بقرار الجمعية العامة ٥٤/٦٦١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي رحبت فيه الجمعية بالمبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين وبالخطوط التوجيهية المتصلة بدور رجال النيابة، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ودعت فيه الحكومات إلى احترامها وأخذها في الاعتبار في إطار تشريعاتها وممارساتها الوطنية، |