A code of conduct with guiding principles for the UNCT was established along with the terms of reference for the Steering Committee. | UN | وأُعدّت مدونة للسلوك تتضمن مبادئ توجيهية خاصة بفريق الأمم المتحدة القطري إلى جانب اختصاصات اللجنة التوجيهية. |
The discussion focused mainly on the need to define guiding principles for the creation of a climate of security in which learning could take place. | UN | وقد ركز النقاش بصفة رئيسة على الحاجة لوضع مبادئ توجيهية تهدف إلى خلق جو من الأمن مناسب لتحقيق عملية التعلم. |
United Nations Decade of International Law: draft guiding principles for international negotiations | UN | عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
Agenda 21 and the Barbados Programme of Action continue to be the guiding principles for the sustainable development of our region and the protection of our environments. | UN | ولا يزال جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس يشكلان المبدأين الهاديين للتنمية المستدامة في منطقتنا ولحماية بيئتنا. |
1. Declares the following as guiding principles for the conduct of international negotiations: | UN | ١ - تعلن ما يلي كمبادئ توجيهية ﻹجراء المفاوضات الدولية: |
United Nations Decade of International Law: draft guiding principles for international negotiations | UN | عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
The Board was also setting new guiding principles for the work of UNDP. | UN | وأضاف قائلا إن المجلس يقوم أيضا بوضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In its five-year plans, the Chinese Government sets out guiding principles for S & T development and a comprehensive range of related activities. | UN | ووضعت حكومة الصين في خططها الخمسية مبادئ توجيهية للتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا ومجموعة شاملة من اﻷنشطة ذات الصلة. |
These agreed conclusions established guiding principles for mainstreaming. | UN | وقد أرست تلك الاستنتاجات مبادئ توجيهية أساسية لعملية تعميم ذلك المنظور. |
1. General guiding principles for a favourable constitutional and legislative | UN | مبادئ توجيهية عامة بشأن اطار دستوري وتشريعي مؤات |
1. General guiding principles for a favourable constitutional and legislative framework | UN | ١ - مبادئ توجيهية عامة بشأن اطار دستوري وتشريعي مؤات |
Encompassed within the Outer Space Treaty are the guiding principles for space operations by which all nations should conduct themselves. | UN | وتشمل المعاهدة مبادئ توجيهية يجب أن تتقيد بها جميع الدول في عملياتها الفضائية. |
Hence, the report proposed to the Government guiding principles for a way ahead in the use of OSS. | UN | وهكذا اقترح التقرير على الحكومة مبادئ توجيهية للمضي قدما في استخدام برمجيات المصدر المفتوح. |
Suriname has committed itself to achieving the MDGs, as guiding principles for its development policies and programmes. | UN | لقد التزمت سورينام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، باعتبارها مبادئ توجيهية لبرامجها وسياساتها الإنمائية. |
The experience of the EU in developing guiding principles for the privatization of basic services has been a positive one. | UN | وكانت تجربة الاتحاد الأوروبي في وضع مبادئ توجيهية بشأن خصخصة الخدمات الحيوية تجربة إيجابية. |
During phase II, guiding principles for further implementation of envisaged change were developed and presented to senior management. | UN | وخلال المرحلة الثانية، وُضعت مبادئ توجيهية لمواصلة تنفيذ التغيير المتوخى وعُرضت على الإدارة العليا للمكتب. |
It could lead to a non-binding instrument of guiding principles for human rights and climate change; | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى وضع صك غير ملزم يشمل مبادئ توجيهية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ؛ |
Both competition and consumer laws constituted guiding principles for a market economy. | UN | ويُشكل كل من قانون المنافسة وقانون حماية المستهلك مبادئ توجيهية لاقتصاد السوق. |
We are convinced that a high degree of transparency and close interaction among delegations will contribute to fostering this legitimacy, and should therefore be the guiding principles for the future activities of the Council. | UN | ونحن على اقتناع بأن وجود درجة عالية من الشفافية، وقيام تفاعل وثيق فيما بين الوفود سيسهمان في تعزيز هذه المشروعية، وينبغي بالتالي أن يكونا المبدأين الهاديين ﻷنشطة المجلس في المستقبل. |
60. During the 1998 ILO Conference a significant set of policy recommendations for SME development was adopted and could serve as useful guiding principles for UNCTAD's Expert Meeting. | UN | ٠٦- وفي أثناء مؤتمر منظمة العمل الدولية لعام ٨٩٩١ اعتُمدت مجوعة كبيرة من التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة وقد تصلح هذه التوصيات كمبادئ توجيهية مفيدة لاجتماع خبراء اﻷونكتاد. |
It provides guiding principles for new data collection on minorities such as household incomes and expenditures and in labour force surveys disaggregated by ethnicity or religion. | UN | وهي تقدم مبادئ إرشادية لجمع بيانات جديدة عن الأقليات كدخول الأسر المعيشية ونفقاتها والدراسات الاستقصائية للقوة العاملة مفصلةً حسب الأصل الإثني أو الدين. |
40. In 2004, the European Bank for Reconstruction and Development ( " EBRD " ), in the context of its work on the modernization of secured transactions legislation, published the EBRD guiding principles for the Development of a Charges Registry. | UN | 40- نشر المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2004 مبادئ المصرف التوجيهية لوضع سجل للمرهونات في سياق عمله المتعلق بتحديث التشريعات الخاصة بالمعاملات المضمونة. |
At that meeting, agreement was reached on a set of guiding principles for future negotiations. | UN | وفي ذلك الاجتماع، تم الاتفاق على مجموعة من المبادئ الهادية للمفاوضات المقبلة. |