The President affirmed Guinea's readiness to strengthen its partnership with the United Nations by increasing troop contributions for peacekeeping. | UN | وأكد الرئيس استعداد غينيا لتعزيز شراكتها مع الأمم المتحدة بزيادة عدد القوات التي تساهم بها في عمليات حفظ السلام. |
Like other countries, Papua New Guinea's development agenda is challenged by climate change and sea level rise. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي. |
It noted Guinea's fragile human rights situation. | UN | وأشارت إلى حالة حقوق الإنسان الهشة في غينيا. |
Guinea's continental shelf is one of the largest in Africa and contains abundant halieutic resources. | UN | يتوفر لغينيا جرف قاري من أوسع الأجراف القارية في أفريقيا ويزخر بموارد بحرية هامة. |
- Strengthening support for Guinea's Central Pharmacy in the provision of essential medicines and vaccines to public health institutions; | UN | :: زيادة دعم الصيدلية المركزية لغينيا من أجل تزويد المؤسسات الصحية العامة بالأدوية واللقاحات الأساسية ؛ |
It stated that those responsible must be held to account, and it welcomed the statement of the International Criminal Court that it would investigate if Guinea's authorities did not. | UN | وقالت إنه يجب محاسبة المسؤولين عن هذه الانتهاكات، ورحبت ببيان المحكمة الجنائية الدولية الذي ذكرت فيه المحكمة أنها ستقوم بإجراء تحقيق في حالة عدم قيام السلطات الغينية بذلك. |
A number of delegations expressed appreciation for Guinea's national report and for the comprehensive presentation made by the Guinean delegation. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لتقرير غينيا الوطني وللعرض الشامل الذي قدمه الوفد الغيني. |
It also welcomed Papua New Guinea's robust anti-corruption strategy. | UN | ورحّبت إندونيسيا أيضاً باستراتيجية بابوا غينيا الجديدة الرادعة لمكافحة الفساد. |
My presence in this Hall, which says much about the history of peoples and nations, represents Guinea's return to the international stage. | UN | إن وجودي في هذه القاعة، التي تقول الكثير عن تاريخ الشعوب والأمم، يمثل عودة غينيا إلى الساحة الدولية. |
In that regard, I wish to reaffirm Papua New Guinea's support for Germany and Japan to be included as permanent members in an expanded Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا دعم غينيا الجديدة لإدراج ألمانيا واليابان بوصفهما عضوين دائمين في مجلس الأمن الموسع. |
It welcomed Equatorial Guinea's firm will to continue improving human rights. Ghana made recommendations. | UN | ورحبت غانا بعزم غينيا الاستوائية الراسخ على مواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان وقدمت توصيات. |
Each constitution has reaffirmed Guinea's attachment to the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and regional instruments on human rights. | UN | وأكد كل دستور، من جديد، تمسك غينيا بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان. |
It appealed to the international community to aid Guinea's efforts. | UN | وناشدت المجتمع الدولي مساعدة غينيا فيما تبذله من جهود. |
It highlighted Guinea's efforts in welcoming refugees. | UN | كما نوّهت بجهود غينيا في الترحيب باللاجئين. |
Belgium welcomed Guinea's constructive attitude regarding the adoption of the Human Rights Council resolution. | UN | ورحبت بلجيكا بموقف غينيا البنّاء تجاه اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان. |
Morocco noted Guinea's decision to host an OHCHR office. | UN | وأشار إلى قرار غينيا استضافة مكتب لمفوضية حقوق الإنسان. |
In Guinea's economic climate, it is not possible for a contract to be concluded whereby a woman's legal capacity is restricted on the grounds of her gender. | UN | والواقع أنه لم تسجل في المجال الاقتصادي لغينيا أي حالة فرضت فيها قيود على أهلية امرأة أثناء إبرام عقد، بسبب جنسها. |
The average length of pretrial detention is not in accordance with Guinea's national and international legal obligations. | UN | ولا يمتثل متوسط فترة الاحتجاز للالتزامات القانونية لغينيا على الصعيدين الوطني والدولي. |
The courts and tribunals shall comply with Guinea's international legal commitments. | UN | وتأخذ المحاكم في الاعتبار الالتزامات القانونية الدولية لغينيا. |
For the 26 years following Guinea's declaration of independence in 1958, the country had a centralized economy. | UN | اتبعت الجمهورية الغينية منذ إحرازها السيادة الوطنية في عام 1958، سياسة اقتصادية مركزية، لمدة 26 عاما. |
This is due to the weakness of Guinea’s system of internal controls and to Lebanon being the largest carat-weight importer of Guinean rough diamonds. | UN | ويُعزى هذا إلى ضعف نظام غينيا للمراقبة الداخلية وإلى كون لبنان أكبر مستورد للماس الخام الغيني بوزن القيراط. |