Gulf States are also making significant investments in the continent. | UN | كما أن دول الخليج تقوم باستثمارات كبيرة في القارة. |
Some unaccompanied refugee children try to leave Yemen for neighbouring Gulf States, which exposes them to greater danger; | UN | بعض الأطفال غير المرافقين يحاولون ترك اليمن إلى دول الخليج المجاورة مما يعرضهم للكثير من المخاطر؛ |
The trade from Africa to the Gulf is mainly of primary commodities, whereas oil, petroleum products and manufactured goods constitute the bulk of trade from the Gulf States to Africa. | UN | وتتكون التجارة من أفريقيا إلى الخليج من السلع الأولية بصورة رئيسية، بينما يشكل النفط والمنتجات النفطية والسلع المصنعة الجزء الأكبر من التجارة من دول الخليج إلى أفريقيا. |
The Panel met with a number of network members in the Gulf States, Europe and elsewhere. | UN | وقد اجتمع الفريق مع عدد من أعضائها في دول الخليج وأوروبا وأماكن أخرى. |
In this context, countries such as China, India, Brazil, Turkey and the Gulf States have made notable contributions to Africa's development. | UN | وفي هذا السياق، قامت بلدان من قبيل الصين والهند والبرازيل وتركيا ودول الخليج بتقديم مساهمات بارزة للتنمية في أفريقيا. |
In the Gulf States, the neighbouring Near and Middle East and in the regions of South-East and South-West Asia, the Office extended the roll-out of its computer-based training programme for law enforcement. | UN | وفي دول الخليج والدول المجاورة في الشرقين الأدنى والأوسط وفي منطقتي جنوب شرق آسيا وجنوب غربها، وسَّع المكتب نطاق تنفيذ برنامجه الخاص بالتدريب بالاستعانة بالحاسوب من أجل إنفاذ القانون. |
The claimant has stated that she has not sold any of her works outside of the Persian Gulf States. | UN | وذكرت صاحبة المطالبة أنه لم يسبق لها أن باعت أياً من أعمالها خارج دول الخليج الفارسي. |
Preparations to organize a regional meeting of women journalists in the Gulf States is also under way for 1999. | UN | وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لتنظيم عقد اجتماع إقليمي في عام ١٩٩٩ للصحفيات من دول الخليج. |
Teachers also have the opportunity of secondment for work in sister Arab countries, in particular the Arab Gulf States. | UN | كما تتاح للمعلمين فرص اﻹعارة للعمل في الدول العربية الشقيقة وخاصة دول الخليج العربي. |
The Gulf States represent a large regional market and West Bank/Gaza Strip producers still have an advantage in terms of seasons. | UN | وتمثل دول الخليج سوقاً اقليمية كبيرة. ولا يزال منتجو الضفة الغربية وقطاع غزة يتمتعون بميزة من حيث المواسم. |
It should also be mentioned that the migration of Arab nationals to the Gulf States and the Libyan Arab Jamahiriya is transitory in nature. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن هجرة المواطنين العرب إلى دول الخليج والجماهيرية العربية الليبية تتسم بطبيعة مؤقتة. |
As in the Palestinian case, the three economies are also facing the problem of declining capital inflows, as remittances from their workers in the Gulf States and official Arab aid dwindle. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للوضع الفلسطيني، فإن الاقتصادات الثلاثة تواجه أيضاً مشكلة إنكماش تدفقات رأس المال إلى الداخل، مع تراجع تحويلات عمالها في دول الخليج والمعونة العربية الرسمية. |
The Special Rapporteur was informed that the abusers of these children are predominantly tourists, particularly those from the Gulf States. | UN | وأبلغت المقررة الخاصة بأن من يستغلون هؤلاء الأطفال هم غالباً من السياح، ولا سيما السياح الوافدين من دول الخليج. |
We can say that most of them are skilled workers and are employed in the Gulf States. | UN | ويمكن القول إن العمالة السورية المهاجرة تتشكل في معظمها من عمال مؤهلين، يعملون في دول الخليج. |
In that regard, focus was also placed on the vulnerable routes through the Arab Gulf States. | UN | وفي هذا الصدد، انصبّ أيضا التركيز على الدروب المعرّضة لهذه الأخطار عبر دول الخليج العربية. |
Inflation was modest throughout and, owing to higher than usual fiscal surpluses, public debt levels in the Gulf States were in some instances slightly reduced. | UN | وبسبب تجاوز الفوائض المالية ما كانت عليه في مجرى العادة، حصل، في بعض الحالات، انخفاض مستويات الدين العام في دول الخليج. |
At least twice a year, large amounts of money donated by organizations in the Gulf States that support charities and schools in Somalia, in particular in Mogadishu, are being diverted. | UN | ويجري، مرتين في السنة، تحويل مبالغ مالية كبيرة عن مقاصدها، وهي أموال تتبرع بها منظمات في دول الخليج لدعم الجمعيات الخيرية والمدارس بالصومال، ولا سيما في مقديشيو. |
A large part of this money is donated by organizations in the Gulf States. | UN | وتمنح منظمات في دول الخليج جزءا كبيرا من هذه الأموال. |
FDI to Africa is increasingly coming from Asia, especially China, India and the Gulf States. | UN | ويأتي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بشكل متزايد من آسيا، وخاصة الصين والهند ودول الخليج. |
The Gulf States had also established mechanisms for empowering women, as well as councils and entities specializing in women's issues. | UN | وأضافت أن بلدان الخليج أقامت أيضا آليات لتمكين المرأة وأنشأت مجالس وهيئات متخصصة. |
Human development workshop for Gulf States | UN | حلقة عمل التنمية البشرية المخصصة لدول الخليج |
That proportion is also substantial (and growing) in several countries in Africa, Asia and the Americas, reaching as high as 60-80 per cent in certain Gulf States. | UN | وهذه النسبة كبيرة أيضا (ومتزايدة) في العديد من البلدان في أفريقيا وآسيا والقارة الأمريكية، وتصل إلى ما بين 60 و80 في المائة في دول خليجية معينة.() |
Some of the shipments involved arms and ammunition coming from outside the region and the surrounding Gulf States. | UN | ويتعلق البعض من هذه الشحنات أسلحة وذخيرة آتية من خارج المنطقة وبلدان الخليج المجاورة. |