"guy's got" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرجل لديه
        
    • الرجل حصل
        
    • لدى الرجل
        
    • الشخص لديه
        
    • الرجل معه
        
    • الرجلِ حَصلَ على
        
    • حصل الرجل
        
    The guy's got serious anger management issues. Provoke him, he'll make mistakes. Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل كبيره في التحكم بالنفس لستفزه وسيرتكب اخطأ
    You're doing great, Squeaks. This guy's got a real steady hand. Open Subtitles انت تبلين بلاءً حسنا ان هذا الرجل لديه يدين هادئتين
    Let's break'cause the guy's got a dead man's trigger. Open Subtitles لنوقف هذا لأن الرجل لديه مفجر سيعمل إن مات
    This guy's got the key, he doesn't even know what it is. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    If the guy's got a record, and I'm sure he does they'll have his tattoos on tile. Open Subtitles لو لدى الرجل سجل سوابق وأنا واثق من أن لديه، سيجدون وشمه في السجلات لديهم.
    If this guy's got a vendetta against a cop, there's a good chance he's in the system. Open Subtitles إذا كان هذا الشخص لديه ثأرٌ على الشرطة، هنالك إحتمال بأن يكون بالنظام.
    That guy's got an incredible capacity for treachery. Open Subtitles ‏ذلك الرجل لديه قدرة هائلة على الخيانة. ‏
    This guy's got warrants out against him across half the galaxy. Open Subtitles هذا الرجل لديه مذكرة أعتقال ضده عبر نصف المجرة
    That guy's got a bird on his head. Trav, what happened? Open Subtitles ذلك الرجل لديه طائر على رأسه تراف , ماذا حدث ؟
    This guy's got a bunch of cryptic numbers on his phone. Open Subtitles هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه
    This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. Open Subtitles هذا الرجل لديه إطلالة على الساحة و على حوالي 6 شقق
    This guy's got some kind of crazy skills for someone who's supposed to be sick. Open Subtitles هذا الرجل لديه مهارات جنونية بالنسبة لشخص يفترض أنّه مريض. كثرة الخراف لا تشكل عائقاً على الذئب.
    The guy's got PTSD. He could have snapped anywhere. Open Subtitles الرجل لديه اضطراب ما بعد الصدمة يمكن ان يفقد اعصابه في اي مكان
    I'm losing money'cause this guy's got small mitts? Open Subtitles -أخسر المال لأنّ هذا الرجل لديه أيدي صغيرة؟
    I keep asking, but I guess the guy's got something better to do with his time. Open Subtitles أنـا لا زلت أتساءل لكنني أعتقد أن ذلك الرجل حصل على شيء أفضل لكي يفعله في هذا الوقت
    I think we should talk to this photographer'cause I don't think this guy's got a career in modeling. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come. Open Subtitles , نحن نعرف بأن هذا الرجل حصل على هذا , مثل مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال
    At this point, the guy's got nothing to lose, which makes him more dangerous than ever. Open Subtitles فى تلك المرحلة ليس لدى الرجل ما يخسره مما يجعله اكثر خطورة
    I think you're wrong. I think the guy's got a vision. Open Subtitles أعتقد أنّكِ مخطئة، أعتقد أنّ لدى الرجل نظرة مستقبلية.
    This guy's got a blood tie to the NLM leader, it means he's gonna have some serious intelligence value. Open Subtitles هذا الشخص لديه قرابة دم مع القائد، بمعنى أنه سيكون عنده قيمة خطيرة من الذكاء.
    This guy's got bigger problems than trespassing. Open Subtitles هذا الشخص لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على الأملاك الخاصة
    The guy's got a non-compete clause and it's pretty airtight. Open Subtitles الرجل معه تعهد بعدم المنافسه و هو محكم للغايه
    That guy's got some real growing up to do. Open Subtitles ذلك الرجلِ حَصلَ على بَعْض الكَبْر الحقيقيِ ليَعمَلُ.
    The guy's got one hell of a record. Open Subtitles حصل الرجل جحيم واحد من الرقم القياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus