"guy who was" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرجل الذي كان
        
    • رجل الذي كَانَ
        
    • الشخص الذي كان
        
    • رجل كان
        
    • شاب والذى كان
        
    • الشاب الذي كان
        
    • الرجلِ الذي كَانَ
        
    I do remember a guy who was around Olivia. Open Subtitles أنا لا أتذكر الرجل الذي كان حول أوليفيا.
    I assume you're the guy who was playing the song. Open Subtitles أفترض أنّك أنتَ الرجل الذي كان يشغّل تلك الأغنية
    Let's talk about that guy who was outside her work. Open Subtitles لنتحدث بشأن ذلك الرجل الذي كان خارج مقر عملها
    I once dated a guy who was so grabby, Open Subtitles أَرّختُ عندما a رجل الذي كَانَ لذا grabby،
    Yeah, said the guy who was strong-armed by the Saudis. Open Subtitles نعم، يقوله الشخص الذي كان مجبوراً من قِبل السعوديين
    Oh, the guy who was helping Jennifer Sanchez at the scene. Open Subtitles أوه، الرجل الذي كان يساعد جنيفر سانشيز في مكان الحادث.
    Tori killed the guy who was guarding our cell. Open Subtitles توري قمت بقتل الرجل الذي كان يراقب زنزانتُنا.
    Yeah,'cause I took care of that guy who was kicking your ass and I made you look weak. Open Subtitles نعم لأنني توليت امر ذلك الرجل الذي كان يركل مؤخرتك و جعلتك تبدو ضعيفاً
    It belongs to that weirdo, the guy who was screwing with Brendan at the station. Open Subtitles أنه ينتمي إلى هذا غريب الأطوار، الرجل الذي كان يشد مع بريندان في المحطة.
    Well, that's the guy who was in this tragic accident and he lost his wife. Open Subtitles حسنًا،هذا هو الرجل الذي كان في هذا الحادث المأسوي و فقد زوجته
    Four days ago, you were the guy who was going to New York. Open Subtitles قبل أربعة أيام، كان الرجل الذي كان يذهب إلى نيويورك.
    Well, he figured out a way to get brains on his own and told the guy who was extorting him that he no longer needed his services. Open Subtitles حسنا، لقد وجد طريقة للحصول على الأدمغة بنفسه وأخبر الرجل الذي كان يبتزه أنه لم يعد يحتاج إلى خدماته
    Uh, there was this one guy who was constantly advocating for us to employ more aggressive tactics, but we had to kick him out, which sucks because he ran our Facebook page. Open Subtitles كان هناك ذلك الرجل الذي كان يُلِح باستمرار في نصحنا باستخدام المزيد من التكتيكات الأكثر عدوانية ولكننا قمنا بطرده
    We found the guy who was driving the stairs on the tarmac that night. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة
    Was there a guy, like a few years ago, is this true or is this myth, about the guy who was like your partner or something when you started the company, but he got out early and then... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    The other thing you didn't count on was that the man who succeeded Channing as mayor is the same guy who was not convinced that the accidental death of his fiancee was an accident... Open Subtitles الشيء الآخر أنت لم تعتمد عليه كان ذلك الرجل الذي كان بعد تشلنينج كعمدة انه نفس الرجل الذي لم يصدقه
    But you don't stun gun a guy who was a goddamn legend! No! Open Subtitles لَكنَّك لا تُذهلُ بندقية a رجل الذي كَانَ a goddamn أسطورة!
    Here's a guy who was here. Now he's not. Open Subtitles هو الشخص الذي كان هنا، ولم يعد كذلك
    But I can't...'cause he was just a guy who was trying to look out for the people he loves. Open Subtitles لكنني لا أستطيع .. لأنه كان مجرد رجل . كان فقط يساعد الأشخاص الذين يحبهم
    Just because you know a guy who was in class Open Subtitles لإنه فقط كما تعلمون ، شاب والذى كان فى صف دراسى
    I was stuck. Then I remembered this guy who was eyeballing me. Open Subtitles كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي
    I broke a rib blocking that guy who was about to put you in a wheelchair? Open Subtitles وكسرتُ ضلعا لمَنْع ذلك الرجلِ الذي كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَضعَك على كرسي معوّقين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus