Vanuatu had also established a task force with a view to facilitating the implementation of the Millennium Development Goals by ministries and departments. | UN | كما أنشأت فانواتو فرقة عمل بهدف تيسير تنفيذ الأهدافَ الإنمائية للألفية من جانب الوزارات والإدارات. |
Kuwait had also established a number of specialized agencies for the purpose. | UN | كما أنشأت الكويت العديد من الأجهزة المتخصصة لهذا الغرض. |
It had also established an Office of Financial Supervision and recently committed to the Extractive Industries Transparency Initiative. | UN | كما أنشأت حكومة بلدها المجلس الأعلى للتدقيق والتزمت في الآونة الأخيرة بمبادرة شفافية الصناعات الاستخلاصية. |
Some States indicated that they had also established specific provisions excusing banks from civil liability to customers where bank information was disclosed to investigators. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أنها وضعت أيضا أحكاما محددة لإعفاء البنوك من المسؤولية المدنية ازاء العملاء حيثما تفشى المعلومات المصرفية إلى المحققين. |
It had also established the post of Secretary of State for Social Affairs with a mandate for disability issues. | UN | وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة. |
The Government had also established a women's enterprise fund, to which it had allocated KSh 2 billion in the current financial year to provide credit for women entrepreneurs. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن الحكومة قد أنشأت أيضاً صندوق مؤسسي للمرأة خصَّصت له 2 بليون شلن كيني في السنة المالية الحالية لتقديم قروض للنساء صاحبات المشاريع التجارية. |
The Andean Community and the European Union had also established an important mechanism for intraregional cooperation in the fight against drugs. | UN | كذلك أنشأت جماعة دول الأنديز هي والاتحاد الأوروبي آلية هامة للتعاون على محاربة المخدرات داخل المنطقة الإقليمية. |
It had also established an international standard: no longer would States parties to the Treaty be allowed to use or threaten to use nuclear weapons with impunity. | UN | وأضافت أن تلك المعاهدة قد أرست أيضا معيارا دوليا؛ وهو أنه لم يعد يُسمح للدول الأطراف في المعاهدة باستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها دون أن تتعرض للعقاب. |
ASEAN had also established a Meeting of Senior Officials on Drug Matters to implement and review its activities on combating drugs. | UN | كما أنشأت الرابطة اجتماعاً لكبار المسؤولين بشأن مسائل المخدرات لتنفيذ واستعراض أنشطتها المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
His Government had also established the Pan-South African Language Board to provide for the development, promotion and use of all indigenous languages; much still needed to be done, however, in that area. | UN | كما أنشأت حكومته مجلس اللغات لعموم جنوب أفريقيا، ليتولى تطوير جميع لغات الشعوب الأصلية وتشجيع استخدامها، غير أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به في هذا المجال. |
The police had also established a new mechanism for combating child pornography, which would expedite the investigation of the associated offences. | UN | كما أنشأت الشرطة آلية جديدة لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية بهدف تسريع التحقيق في الجرائم ذات الصلة. |
The Government had also established a policy council in which several Ainu representatives, including women, took active part. | UN | كما أنشأت الحكومة مجلساً للسياسة العامة شارك فيه على نحو فعال ممثلون عديدون لشعب الأينو، ومنهم نساء. |
Oman had also established a hotline to receive complaints from workers whose rights were infringed, so that necessary action could be taken. | UN | كما أنشأت عمان خدمة خط هاتفي ساخن لتلقي شكاوى العمال الذين تُنتهك حقوقهم لكي يتسنى اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
Several States had also established relevant institutions and ensured coordination among all competent authorities. | UN | كما أنشأت دول عدّة مؤسسات مختصة وعملت على إقامة التنسيق بين جميع الهيئات المختصة. |
Further, the International Law Commission had not simply restated that fundamental principle of international coexistence, but had also established specific mechanisms for translating that obligation into action. | UN | وفضلا عن ذلك فإن لجنة القانون الدولي لم تقتصر على إعادة سرد هذا المبدأ اﻷساسي للتعايش الدولي ولكنها وضعت أيضا آليات واقعية تسمح بترجمة هذا الالتزام عمليا. |
The League had also established a committee to monitor Israeli nuclear activities and assess the risks which they posed to international peace and security. | UN | وذَكَر أن الجامعة قد أنشأت أيضا لجنة لرصد الأنشطة النووية الإسرائيلية وتقييم المخاطر التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان بسبب تلك الأنشطة. |
It had also established the institutions and processes with which to address this global challenge. | UN | وقد أنشأت أيضاً المؤسسات والعمليات التي بها تتم مواجهة هذا التحدي العالمي. |
It had also established a special microfinancing fund to help develop enterprises owned by women, with a view to closing the widening economic gap between men and women and to empower women. | UN | كذلك أنشأت هذه الوزارة صندوقا للتمويل الصغير للمساعدة في تطوير المشاريع المملوكة للنساء، بهدف سد الفجوة الاقتصادية الآخذة في الاتساع بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة. |
4. Mr. Golovinov (Russian Federation) said that the fair apportionment of the expenses of the Organization was the exclusive prerogative of the General Assembly, which had also established in a series of resolutions the central requirement that assessments should be paid in full, on time and without conditions. | UN | 4 - السيد غولوفينوف (الاتحاد الروسي): قال إن القسمة العادلة لنفقات الأمم المتحدة هي من اختصاص الجمعية العامة دون سواها، التي أرست أيضا في سلسلة من القرارات المتطلب الأساسي المتمثل في وجوب دفع الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط. |
With that resolution in mind, it had also established a national committee to review all legislative and regulatory provisions that affected the fight against terrorism. | UN | وإذ استند بلده إلى هذا القرار، فقد أنشأ كذلك لجنة وطنية لمراجعة جميع الأحكام التشريعية والتنظيمية التي تؤثر على مكافحة الإرهاب. |
It had also established various institutions to facilitate the implementation of the Convention and strengthened cooperation with non-governmental organizations. | UN | وذكر أنها قامت أيضا بإنشاء مؤسسات مختلفة لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
It had also established a fund to provide assistance for journalist training in order to encourage higher professional standards. | UN | وأنشأت أيضا صندوقا لتقديم المساعدة لتدريب الصحفيين لتشجيع تحقيق معايير مهنية أعلى. |
It had also established an advisory panel of eminent persons on policies for the Ainu people. | UN | وأنشأت كذلك فريقا استشاريا مؤلفا من شخصيات بارزة معنيا بالسياسات التي تهم شعب أينو. |