"had arrived in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصل إلى
        
    • وصلت إلى
        
    • وصلوا إلى
        
    • وصلت في
        
    • وصلت الى
        
    • وصلوا الى
        
    • وصلوا في
        
    • لم يصل إلى
        
    • قد وصلوا
        
    In recent months, as a result of the drought devastating Afghanistan, more than 28,000 fresh refugees had arrived in Pakistan. UN وفي الأشهر الأخيرة، وصل إلى باكستان أكثر من 000 28 من اللاجئين الجدد بسبب الجفاف الذي أصاب أفغانستان بالخراب.
    Of the 850 trucks approved so far, 150 had arrived in the country. UN ومن بين الشاحنات الموافق عليها البالغ عددها ٨٥٠ شاحنة حتى اﻵن، وصل إلى البلاد ١٥٠ شاحنة فقط.
    As at 31 July, the total value of oil spare parts and equipment that had arrived in Iraq was $78,844,964. UN وفي 31 تموز/يوليه، بلغ مجموع قيمة قطع الغيار والمعدات النفطية التي وصلت إلى العراق 964 844 78 دولار.
    They explained that the Taliban had arrived in the village in the afternoon and had started knocking on doors and asking for weapons. UN وذكروا له أن قوات حركة طالبان وصلت إلى القرية بعد ظهر أحد اﻷيام وبدأت تطرق اﻷبواب وتسأل عن اﻷسلحة.
    All those I talked to had arrived in Yemen on smugglers' boats. UN وكان جميع من تحدثت معهم قد وصلوا إلى اليمن على متن قوارب المهربين.
    However, the Court found that the goods had arrived in poor condition, the buyer having complained of defects five months after it had received them. UN بيد أن المحكمة وجدت أنَّ البضائع وصلت في حالة سيئة، حيث اشتكى المشتري من عيوب بعد خمسة أشهر من استلامها.
    Once he had arrived in New York, he immediately took the trouble to visit us to coordinate our work, and I thank him for his work at the head of that Committee. UN وحالما وصل إلى نيويورك، كلف نفسه فورا عناء زيارتنا لتنسيق أعمالنا، وأشكره على عمله في رئاسة تلك اللجنة.
    And within weeks, over half a million American soldiers had arrived in Saudi Arabia. Open Subtitles وخلال أسابيع وصل إلى السعودية ما يزيد عن نصف مليون جندي أمريكي
    He had arrived in Kabul three years before and become a legendary figure. Open Subtitles وقد وصل إلى كابول قبل ثلاث سنوات من تحوله إلى شخصية أسطورية
    Between January and September 2014, 32, 537 Eritreans had arrived in Italy by boat. UN وفيما بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2014، وصل إلى إيطاليا بالقوارب 537 32 إريترياً.
    12. By mid-2013, more than 190,000 Sudanese refugees from South Kordofan and Blue Nile States had arrived in South Sudan. UN 12 - بحلول منتصف عام 2013، وصل إلى جنوب السودان ما يزيد عن 000 190 لاجئ قادمين من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    38. As at 31 May, 2,104 new asylum seekers had arrived in Burundi from eastern Democratic Republic of the Congo. UN 38 - وحتى 31 أيار/مايو، وصل إلى بوروندي ١٠٤ ٢ من ملتمسي اللجوء الجدد قادمين من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    At the time of the survey it was estimated that approximately 30 per cent of the items that had arrived in the country under phase I had been distributed. UN ووقت إجراء الاستقصاء، قدر أنه تم توزيع نحو ٠٣ في المائة من المواد التي وصلت إلى البلد في إطار المرحلة اﻷولى.
    So I had arrived in South America my head replete with the matters of Europe. Open Subtitles لذا وصلت إلى أمريكا الجنوبية، ورأسى متخمة بأمور أوروبا
    Moreover, the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic, led by Mr. Åke Sellström, had arrived in Damascus and begun its work. UN وأضاف أن بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، التي يرأسها السيد أكي سيلستروم، قد وصلت إلى دمشق وبدأت عملها.
    Moreover, it noted that she had arrived in the State party for the first time in 2006, but applied for asylum only in 2008. UN وعلاوة على ذلك، أشارت الدائرة إلى أن صاحبة البلاغ وصلت إلى الدولة الطرف للمرة الأولى عام 2006، لكنها لم تتقدم بطلب لجوء إلا عام 2008.
    Moreover, it noted that she had arrived in the State party for the first time in 2006, but applied for asylum only in 2008. UN وعلاوة على ذلك، أشارت الدائرة إلى أن صاحبة البلاغ وصلت إلى الدولة الطرف للمرة الأولى عام 2006، لكنها لم تتقدم بطلب لجوء إلا عام 2008.
    The rebels had arrived in Land Cruisers and trucks. UN وكان المتمردون قد وصلوا إلى المكان في سيارات جيب من طراز لاند كروزر وشاحنات.
    Witnesses reported that a number of thieves had arrived in the village on that day and attempted to steal cattle. UN وذكر شهود أن عدداً من اللصوص كانوا قد وصلوا إلى القرية في ذلك اليوم وحاولوا السطو على بعض الماشية.
    However, the Panel was not able to confirm whether the funds had arrived in Monrovia or how they might have been distributed. UN غير أن الفريق لم يتمكن من تأكيد ما إذا كانت الأموال قد وصلت في منروفيا، أو كيفية توزيعها.
    UNOSOM became operational on 1 May 1992 and, by the last week of July 1992, the full complement of unarmed observers had arrived in Mogadishu. UN ٢ - وأصبحت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال جاهزة للعمل في ١ أيار/مايو ١٩٩٢. وفي اﻷسبوع اﻷخير من شهر تموز/يوليه ١٩٩٢، وصلت الى مقديشيو المجموعة الكاملة للمراقبين غير المسلحين.
    In addition, the new wave of refugees which had arrived in Pakistan after the change of government in Afghanistan could not be housed in the same areas as long-standing ones since some of them were civil servants with the former government. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن الموجة الجديدة من اللاجئين الذين وصلوا الى باكستان عقب تغير الحكم في أفغانستان لا يمكن وضعها في نفس المناطق مع قدامى اللاجئين، حيث كان بعضهم من موظفي الحكومة السابقة.
    Some men wearing military uniforms, who had arrived in a police car, then allegedly began to punch and kick him. UN وقد بدأ رجال يرتدون الزي العسكري وصلوا في سيارة للشرطة في لكمه وركله.
    For instance, despite the authorization by the Security Council of 7,600 troops for the safe areas in its resolution 844 (1993) of 18 June 1993, only 5,000 had arrived in the theatre as of 10 March 1994. UN فمثلا، رغم أن مجلس اﻷمن أذن في قراره ٨٤٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بإرسال ٦٠٠ ٧ جندي للمناطق اﻵمنة، لم يصل إلى مسرح اﻷحداث حتى ٠١ آذار/مارس ١٩٩٤ سوى ٠٠٠ ٥ جندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus