"had been arrested" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد اعتقلوا
        
    • ألقي القبض
        
    • قد اعتقل
        
    • تم إلقاء القبض
        
    • أُلقي القبض
        
    • تم اعتقال
        
    • تم القبض
        
    • قد اعتُقلوا
        
    • قد قبض عليه
        
    • قبض عليهم
        
    • ألقي عليه القبض
        
    • القبض عليه
        
    • قد قُبض عليه
        
    • وقد اعتقل
        
    • قد أوقف
        
    Some 20 other members of the armed forces who had been arrested were in the same situation. UN وهناك نحو ٠٢ شخصاً آخرين من القوات العسكرية قد اعتقلوا وهو يوجدون في الوضع نفسه.
    He also considers that, if he had been arrested, he would probably be in prison and the victim of abusive treatment and torture. UN كما أنه يعتقد أنه لو كان قد ألقي القبض عليه، لربما كان قد أودع في السجن ووقع ضحية سوء المعاملة والتعذيب.
    The detainee, Abu Sirh'an, had been arrested 12 days earlier on charges of security-related offences. UN وكان المحتجز، أبو سرحان، قد اعتقل قبل ١٢ يوما لاتهامه بجرائم تتصل باﻷمن.
    It was believed that they had been arrested upon return. UN ويُعتقد أنه قد تم إلقاء القبض عليهم لدى عودتهم.
    In a recent case, a tourist who had raped a 10-year-old girl had been arrested, and his passport confiscated. UN وفي قضية قريبة العهد، أُلقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره.
    When we went on deployment two years ago, Meyers' got word that his sister had been arrested for possession. Open Subtitles عندما ذهبنا في انتشار للجند قبل سنتين, وصل إلى مايرز خبر أنه تم اعتقال أخته لحيازتها المخدرات.
    Furthermore, the Government stated that the two thieves had been arrested and had admitted to their crimes. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه تم القبض على اللّصين وأنهما اعترفا بجرائمهما.
    In 1997, 77 inquiries, reports and communications were sent by law enforcement agencies in Ukraine and by the Interpol national office in Ukraine to foreign countries, through the operational system of the Interpol national office in Ukraine, concerning 123 people who had been arrested or charged in connection with the commission of crimes related to prostitution and traffic in women. UN وفي عام ١٩٩٧، أرسلت وكالات إنفاذ القانون في أوكرانيا والمكتب الوطني لﻹنتربول في أوكرانيا إلى بلدان أجنبية ٧٧ استفسارا وتقريرا ورسالة، من خلال النظام التشغيلي للمكتب الوطني لﻹنتربول في أوكرانيا، بشأن ١٢٣ شخصا كانوا قد اعتُقلوا أو وُجهت إليهم اتهامات بصدد ارتكاب جرائم تتصل بالبغاء والاتجار بالنساء.
    The six villagers had been arrested two days earlier and accused of having given SURA food and news. UN وكان القرويون الستة قد اعتقلوا قبل ذلك بيومين واتهموا بإيصال الغذاء واﻷخبار لجيش شان الثوري المتحد.
    It estimated that at least 50 people had been arrested during the demonstrations. UN وقدر أن ما لا يقل عن 50 شخصا قد اعتقلوا خلال المظاهرات.
    The Special Committee was told that about 700,000 Palestinians had been arrested and detained since the beginning of the occupation in 1967. UN وقد أُخبرت اللجنة الخاصة بأن حوالي 000 700 فلسطيني كانوا قد اعتقلوا واحتجزوا منذ بدء الاحتلال في عام 1967.
    In that same year, 353 persons had been arrested and 6 convicted. UN وفي السنة ذاتها، ألقي القبض على 353 شخصاً وأدين 6 أشخاص.
    All the detainees had been arrested in connection with their alleged participation in meetings to destabilize institutions in Burundi. UN وقد ألقي القبض على جميع المعتقلين لما زُعم عن مشاركتهم في اجتماعات لزعزعة استقرار المؤسسات في بوروندي.
    In February 1993, the Committee was informed that the author had been arrested anew. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٣، أخطرت اللجنة بأن صاحب الرسالة قد اعتقل مرة أخرى.
    He added that some members of the EBUV had been arrested and convicted for failure to respect the law. UN وأضاف قائلاً إنه قد تم إلقاء القبض على أفراد من الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وإدانتهم لعدم احترامهم للقوانين.
    The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. UN وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة.
    When he learned that the police had found out about his activities and that members of his group had been arrested he decided to leave the country. UN وعندما نما إليه أن الشرطة قد علمت بأنشطته السياسية وبأنه تم اعتقال أعضاء من جماعته، قرر مغادرة البلاد.
    The Independent Expert was later informed by the police that two policemen had been arrested and were awaiting trial. UN وفيما بعد أعلمت الشرطة الخبيرة المستقلة بأنه تم القبض على شرطيين وأنهما سيحالان للمحاكمة.
    The Special Rapporteur was encouraged to note that nine suspects had been arrested in connection with the rape and murder of Krishanty Kumaraswamy, her family and her neighbour and expressed her strong hope that every effort will be made by the Government to ensure that the perpetrators of the alleged crimes are prosecuted and convicted in a manner consistent with international human rights standards. UN وقد اطمأنت المقررة الخاصة إذ إن تسعة من المشتبه فيهم قد اعتُقلوا لعلاقتهم باغتصاب كريشانتي كوماراسوامي وقتلها هي وعائلتها وجارٍ لها، وأعربت عن أملها القوي بأن الحكومة ستبذل كل جهدٍ لضمان أن مرتكبي الجرائم المدعاة سيُحاكمون ويُدانون بطريقة تتماشى مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    The Government replied that Dessislav Pavlov had been arrested on suspicion of robbery and that no physical force had been used on him. UN وردت الحكومة أن ديسيسلاف بافلوف كان قد قبض عليه بسبب الاشتباه في ارتكابه سرقة وأنه لم تستخدم أي قوة بدنية ضده.
    They said they had been arrested and detained for periods ranging between three days and 10 months prior to their deportation. UN وقالوا إنهم قد قبض عليهم واحتجزوا لفترات تراوحت بين ثلاثة أيام وعشرة شهور، ثم جرى ترحيلهم.
    In particular, he claimed that he had lived his entire life in the Democratic Republic of the Congo, that he had been arrested together with his father because of their political activities, and that his father had died in 2002 as a result of torture. UN فقد ادعى بوجه خاص أنه عاش كل حياته في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنه ألقي عليه القبض مع والده بسبب أنشطتهما السياسية، وأن والده قد توفي في عام 2002 نتيجة للتعذيب.
    Although the cantonal immigration offices were still open and a simple administrative check could therefore have been carried out, the complainant had been arrested and detained for four days. UN مع أن مكاتب الهجرة في الكانتون كانت مفتوحة ويمكنها إجراء تحقيق إداري بسيط، فقد ألقي القبض عليه واحتُجز لمدة 4 أيام.
    However, even accepting that the author had been arrested in 1987 and 1989, he had not established that he had had problems with either side since then. UN غير أنه، حتى مع قبول أن صاحب البلاغ قد قُبض عليه في عامي 1987 و1989، فإنه لم يُثبت أنه صادف أي مشاكل مع أي من الجانبين منذ ذلك الوقت.
    Hundreds of people had been arrested for participating in those demonstrations. UN وقد اعتقل مئات من الأشخاص لاشتراكهم في هذه المظاهرات.
    It has been reported that he had been arrested three days before his death. UN وذُكر أنه كان قد أوقف قبل وفاته بثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus