Accordingly, the Claimant considered that its property had been destroyed and wrote it off from its property inventory. | UN | وبناء على ذلك، اعتبر المطالب أن ممتلكاته قد دمرت ونسخها من قائمة ممتلكاته. |
China State alleged that on its return to Iraq and Kuwait after the liberation of Kuwait, it found that all of the property had been destroyed. | UN | وادعت الشركة بأنها اكتشفت لدى عودتها إلى العراق والكويت بعد تحرير الكويت أن جميع ممتلكاتها قد دمرت. |
In 1996 and 1998 two clandestine amphetamine refineries on the border of Bo Kheo province had been destroyed. | UN | وفي عامي 1996 و 1998 تم تدمير مصنعين سريين لتكرير الأمفيتامين على حدود مقاطعة بو خيو. |
20 enemy soldiers and a weapon facility had been destroyed. | Open Subtitles | من 20 من الأعداء وقد تم تدمير السلاح المستخدم |
SAT also alleges that in Wafra, 90 per cent of the oil lifting, processing, storage and transportation facilities had been destroyed. | UN | وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت. |
Economic facilities and agricultural lands had been destroyed and Palestinian money withheld, while 363 Palestinians had died and a further 12,000 had been injured, many of them severely. | UN | وتم تدمير المرافق الاقتصادية والأراضي الزراعية واحتجاز الأموال الفلسطينية، في حين لقي 363 فلسطينياً حتفهم وأصيب 12 ألفاً غيرهم، من بينهم عدد كبير إصابتهم بالغة. |
It should be noted that when a renewed request was made for the whole diary, Brigadier Ismail himself did not state that the document had been destroyed. | UN | وينبغي ملاحظة أنه عندما قدمت اللجنة طلبا جديدا للحصول على المذكرات بأكملها، لم يذكر العميد اسماعيل نفسه أن الوثيقة قد أتلفت. |
In recent years, some 10 million anti-personnel mines had been destroyed as part of the implementation of a special federal programme. | UN | وفي السنوات الأخيرة، جرى تدمير نحو 10 ملايين لغم مضاد للأفراد في إطار تنفيذ برنامج اتحادي خاص. |
He reported that over 94 per cent of all contained weapons had been destroyed. | UN | وأفاد أن أزيد من 94 في المائة من إجمالي الأسلحة المجمعة قد دمرت. |
It is estimated that in 1999 over 68,000 houses had been destroyed or were in uninhabitable conditions. | UN | ويقدر أن أكثر من 000 68 منزل قد دمرت في عام 1999 أو كانت في ظروف لا تليق للسكن. |
If I ever told the american people these interrogation tapes had been destroyed | Open Subtitles | لو أنا قلت للشعب الأمريكي أن شرائط الاستجواب هذه قد دمرت. |
This implied that, two months prior to Greece's deadline for the destruction of stockpiled anti-personnel mines, no mines had been destroyed. | UN | وهذا يعني أنه قبل انقضاء الموعد النهائي المحدد لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بشهرين، لم يكن قد تم تدمير أي لغم. |
As a result of the aggression, hundreds of schools and libraries had been destroyed, which had particularly affected refugee children. | UN | وقال إنه نتيجة للعدوان، تم تدمير المئات من المدارس والمكتبات العامة، مما أضر ضررا بالغا بالأطفال اللاجئين. |
The study of the 9 chiefdoms referred to above found that 1,619 homes had been destroyed. | UN | وتبين من دراسة للكيانات القبلية التسعة المشار إليها أعلاه أنه تم تدمير ٦١٩ ١ منزلا. |
Further, 90 per cent of the administrative support, residential and medical facilities had been destroyed or severely damaged. | UN | كما أن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية قد دُمرت أو أصيبت بأضرار بالغة. |
Moreover, in 35.1% of cases, the properties being claimed had been destroyed. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي 35.1 في المائة من الحالات، تكون الممتلكات موضوع الشكاوى قد دُمرت. |
Schools and health centres in southern Lebanon had been destroyed. | UN | وتم تدمير المدارس والمراكز الصحية في الجنوب اللبناني. |
The inspectors took samples from five barrels in which mustard gas had been destroyed on 13 February 2003. | UN | أخذ المفتشون نماذج من خمسة براميل كانت قد أتلفت فيها مادة الخردل يوم أمس 13 شباط/فبراير 2003. |
As a result, property had been destroyed, persons had been physically attacked and lawyers had been prevented from carrying out their work. | UN | ونتيجة لذلك جرى تدمير ممتلكات ومهاجمة أشخاص مهاجمة بدنية ومنع محامين من ممارسة أعمالهم. |
The woman's husband had just died, and her hut had been destroyed by a storm. | UN | وكان زوج المرأة قد توفي منذ فترة وجيزة ودمرت عاصفة كوخها. |
Those warheads had been destroyed unilaterally by Iraq through demolition and buried in the desert. | UN | وكان العراق قد دمر هذه الرؤوس الحربية من جانب واحد وذلك عن طريق نسفها ودفنها في الصحراء. |
She stated that she was neither in possession of any identity documents nor in a position to obtain such documents, since her house had been destroyed. | UN | وصرحت بأنها لا تملك أية وثائق هوية ولا يمكنها الحصول على هذه الوثائق بما أن بيتها قد دُمر. |
The socio-economic infrastructure had been destroyed and production systems paralysed. | UN | وقد دمرت البنية اﻷساسية الاجتماعية الاقتصادية وشلﱠت نظم اﻹنتاج. |
The largest barrier reef system of Guam had been destroyed by military dumping and nuclear testing. | UN | وقد دُمر الحاجز الأكبر لسلسلة شعاب غوام المرجانية عن طريق إغراق النفايات العسكرية والتجارب النووية. |
Productivity had declined, infrastructure had been destroyed and price fluctuations, along with droughts, had created food shortages. | UN | فقد انخفضت الإنتاجية، ودُمرت الهياكل الأساسية كما أدت تقلبات الأسعار إلى جانب حالات الجفاف إلى نقص الأغذية. |
However, Iraq provided only a small part of its quality control records to inspectors, stating that the rest had been destroyed. | UN | غير أنه لم يوفر للمفتشين سوى جزء صغير من سجلاته المتعلقة بمراقبة النوعية، متعللا بأن باقي السجلات قد تم تدميرها. |
Houses situated on this land had been destroyed and families compelled to live in tents. | UN | فقد دُمرت المنازل الواقعة على هذه الأرض وأُجبرت الأسر التي كانت تسكنها على المعيشة في خيام. |
Also, HPD considers to have positively resolved cases by a declaratory decision to return the property to the owner, even though it was later discovered that property had been destroyed. | UN | وترى مديرية الإسكان والممتلكات أيضا أنها حلت قضايا بشكل إيجابي باتخاذها قرارا تفسيريا بإعادة الممتلكات إلى صاحبها، رغم ما اتضح لاحقا من أن ممتلكات قد تعرضت للتدمير. |