"had been elected by" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخبتهم
        
    • انتخبها
        
    • انتخبه
        
    13. The officers, who had been elected by the Preparatory Committee at its organizational session, remained: UN ١٣ - بقي أعضاء المكتب الذين كانت اللجنة التحضيرية قد انتخبتهم في دورتها التنظيمية وهم:
    12. The officers, who had been elected by the Preparatory Committee at its organizational session, remained: UN ٢١ - احتفظ أعضاء المكتب، الذين انتخبتهم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، بمناصبهم على النحو التالي:
    8. The officers, who had been elected by the preparatory committee at its first session, remained: UN 8 - ظل الأعضاء الذين انتخبتهم اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى في مناصبهم:
    8. The officers, who had been elected by the Preparatory Committee at its organizational session, remained: UN ٨ - ظل أعضاء المكتب، الذين انتخبتهم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، كما هم على النحو التالي:
    She also congratulated Ms. Fumiko Saiga, who, after completing the term of Ms. Chikako Taya, had been elected by the meeting of States parties as a member of the Committee in her own capacity. UN وتوجهت بالتهنئة أيضا إلى السيدة فوميكو سايغا، التي انتخبها اجتماع الدول الأطراف، بعد اكتمال مدة عمل السيدة شايكاكو تايا، عضوا في اللجنة بصفتها الشخصية.
    It had been necessary to review the lists of voters and set up the independent Joint Electoral Commission, the Chairman of which had not been imposed by the Government but had been elected by his peers, the members of the Commission. UN فقد وجب مثلاً استعراض القوائم الانتخابية وتشكيل اللجنة الانتخابية المختلطة المستقلة، التي لم يُعين رئيسها من قبل الحكومة وإنما انتخبه نظراؤه، وهم أعضاء اللجنة.
    6. Angela E. V. King, Assistant Secretary-General, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, also welcomed members of the Committee, including the newly elected members, and congratulated those who had been elected by the Committee as its officers. UN ف. كنغ، اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، فرحبت أيضا بأعضاء اللجنة، بمن فيهم اﻷعضاء المنتخبون الجدد، كما هنأت اﻷعضاء الذين انتخبتهم اللجنة كأعضاء مكتبها.
    5. The officers who had been elected by the Committee at its fifteenth session continued to hold office at the eighteenth, nineteenth and twentieth sessions. UN 5- وقد استمر أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في أداء وظائفهم خلال الدورات الثامنة عشرة، والتاسعة عشرة، والعشرين.
    6. The election of the three new judges coincided with the end of term of the office of the six judges, who had been elected by the General Assembly on 24 and 25 May 1995. UN ٦ - وتزامن انتخاب القضاة الثلاثة الجدد مع انتهاء فترة ولاية القضاة الستة الذين انتخبتهم الجمعية العامــة يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    5. The officers who had been elected by the Committee at its twenty-first session continued to hold office from the twenty-fourth to twenty-seventh session. UN 5- وأما أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الحادية والعشرين فقد استمروا في تولي مهام ولايتهم خلال الفترة من الدورة الرابعة والعشرين إلى الدورة السابعة والعشرين.
    5. The officers who had been elected by the Committee at its twenty-first session continued to hold office from the twenty-fourth to the twenty-seventh sessions. UN 5- وأما أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها الحادية والعشرين فقد استمروا في تأدية ولايتهم خلال الفترة من الدورة الرابعة والعشرين إلى الدورة السابعة والعشرين.
    6. The officers who had been elected by the Committee at its twenty-seventh session continued to hold office from the thirtieth to the thirty-second sessions. UN 6- أما الأعضاء الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها السابعة والعشرين فقد استمروا في عضويتهم من الدورة الثلاثين إلى الدورة الثانية والثلاثين.
    On 29 July, the President, Pierre Nkurunziza, confirmed the appointments of the communal administrators of 105 communes who had been elected by their bureaux, out of a total of 129 communes nationwide. UN وفي 29 تموز/يوليه، أكد الرئيس، بيير نكورونزيزا، تعيينات مديري المجالس البلدية لما عدده 105 كوميونات انتخبتهم مجالسهم من أصل 129 كوميونا على الصعيد الوطني.
    11. The officers, who had been elected by the Committee at its first session remained (with the exception of Mr. Thomas B. Johansson (Sweden), who had resigned): UN ١١ - ظل أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها اﻷولى بغير تغيير )باستثناء السيد توماس ب. جوهانسون )السويد( الذي استقال:
    11. The officers, who had been elected by the Committee at its first session remained (with the exception of Mr. Thomas B. Johansson (Sweden), who had resigned): UN ١١ - ظل أعضاء المكتب الذين انتخبتهم اللجنة في دورتها اﻷولى بغير تغيير )باستثناء السيد توماس ب. جوهانسون )السويد( الذي استقال:
    6. The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women also welcomed members of the Committee, including the newly elected members, and congratulated those who had been elected by the Committee as its officers. UN ٦ - وتكلمت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، فرحبت أيضا بأعضاء اللجنة، بمن فيهم اﻷعضاء المنتخبون الجدد، كما هنأت اﻷعضاء الذين انتخبتهم اللجنة أعضاء في مكتبها.
    6. The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women also welcomed members of the Committee, including the newly elected members, and congratulated those who had been elected by the Committee as its officers. UN ٦ - وتكلمت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا الجنس والنهوض بالمرأة، فرحبت أيضا بأعضاء اللجنة، بمن فيهم اﻷعضاء المنتخبون الجدد، كما هنأت اﻷعضاء الذين انتخبتهم اللجنة أعضاء في مكتبها.
    She also congratulated Ms. Fumiko Saiga, who, after completing the term of Ms. Chikako Taya, had been elected by the meeting of States parties as a member of the Committee in her own capacity. UN وتوجهت بالتهنئة أيضا إلى السيدة فوميكو سايغا، التي انتخبها اجتماع الدول الأطراف، بعد اكتمال مدة عمل السيدة شايكاكو تايا، عضوا في اللجنة بصفتها الشخصية.
    75. Mr. Kaltenbach noted that an exception to that situation was the Hungarian Parliamentary Commissioner for the Rights of National and Ethnic Minorities, who had been elected by Parliament in 1995 and whose primary mandate was the protection of minority rights. UN 75- وأشار السيد كالتنباخ إلى استثناء يتمثل في المفوض البرلماني المجري المعني بحقوق الأقليات القومية والعرقية والذي انتخبه البرلـمان في عام 1995 والذي تتمثل ولايته الرئيسية في حماية حقوق الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus