The Coordinator was informed that the people whose mortal remains were identified had been killed in 1991-1992. | UN | وأُبلغ المنسق بأن الأشخاص الذين جرى التعرف على رفاتهم، قتلوا في عامي 1991 و 1992. |
The detention allegedly took place when the two were leaving the home of an MRTA member who had been killed in the incidents at the Japanese Embassy. | UN | وقيل إن الاحتجاز وقع بينما كانتا تغادران منزل عضو في الحركة الثورية توباك آمارو من الذين قتلوا في الحوادث التي وقعت في السفارة اليابانية. |
Although it was true that some civilians had been killed in the conflict, the Government of Ethiopia was entirely responsible. | UN | ومع أنه صحيح أن بعض المدنيين قد قتلوا في الصراع فإن حكومة إثيوبيا مسؤولة مسؤولية كاملة. |
Information received indicated that at least 30,000 civilians had been killed in the conflict and that the total number of war-related deaths in Grozny alone could be estimated at approximately 27,000. | UN | وأشارت المعلومات الواردة إلى أن ٠٠٠ ٠٣ مدني قد قُتلوا في الصراع وأن مجموع عدد الوفيات المتصلة بالحرب في غروزني وحدها يمكن تقديره بقرابة ٠٠٠ ٧٢ شخص. |
Brazil was still mourning the loss of a number of its nationals in the line of duty, including those who had been killed in the Baghdad bombing. | UN | ولا تزال البرازيل تنعي فقدان عدد من مواطنيها أثناء أدائهم واجباتهم، ومن بينهم أولئك الذين لقوا مصرعهم في عملية التفجير التي حدثت في بغداد. |
Most tragically, more than 590 Palestinian and 100 Israeli children had been killed in this period. | UN | ومن أشد الأمور مأساوية أن عددا يتجاوز 590 طفلا فلسطينيا و 100 طفل إسرائيلي قد قتلوا خلال هذه الفترة. |
49. According to some estimates provided in response to questions from the mission, between 1,000 and 2,000 people had been killed in the conflict so far. | UN | 49 - وفقا لبعض التقديرات المقدمة ردا على أسئلة وجّهتها البعثة، قُتل في الصراع حتى الآن ما بين ألف وألفي شخص. |
The number of students and teachers who had been killed in situations of armed conflict had risen dramatically over the last four years. | UN | وقد ارتفع عدد الطلبة والمعلمين الذين قتلوا في حالات النـزاع المسلح ارتفاعا كبيرا أثناء السنوات الأربع الأخيرة. |
The Governor of Kinshasa maintained that a total of 12 demonstrators had been killed in the two places. | UN | وأكد محافظ كينشاسا أن ٢١ متظاهراً قتلوا في المكانين. |
Initially, the army reported that six guerrillas had been killed in Liquica in a clash with the army on 12 January. | UN | وفي البداية، أبلغ الجيش بأن ستة من المغاورين قتلوا في ليكويسا في صدام مع الجيش يوم ١٢ كانون الثاني/يناير. |
He indicated that 17 civilians had been killed in the fighting, among them 4 women, 3 children and 3 elderly persons. | UN | وأشار إلى أن ١٧ مدنيا قتلوا في المعارك، من بينهم ٤ نساء و ٣ أطفال و ٣ مسنين. |
Would you be so cautious, General Landry, if it were a team of Humans that had been killed in that bombing. | Open Subtitles | لو كانوا فريقاً من البشر الذين قتلوا في ذلك التفجير |
He also reported that 1,517 workers had been killed in work-related accidents over the previous 10 months, an increase of about 14 per cent from the previous year. | UN | وأفاد أيضا أن 517 1 عاملا قتلوا في حوادث ذات صلة بالعمل على مدى الأشهر العشرة السابقة، أي بزيادة قدرها 14 في المائة عن السنة السابقة. |
While in the communiqué he claimed victory for UFRC, a Congolese army officer and a United Nations source told the Group that several Raia Mutomboki soldiers had been killed in the battle. | UN | وفي حين أن سيلوبوي ادعى انتصار الاتحاد في البلاغ، علم الفريق من ضابط في الجيش الكونغولي ومصدر من الأمم المتحدة أن العديد من جنود رايا موتومبوكي قتلوا في تلك المعركة. |
In particular, it was brought to the attention of the Special Rapporteur that large numbers of civilians had been killed in military operations against LTTE on the Jaffna Peninsula, in violation of international humanitarian law and internationally recognized human rights norms. | UN | وقد وُجه انتباه المقرر الخاص بصورة خاصة إلى أن أعدادا كبيرة من المدنيين قد قُتلوا في عمليات عسكرية شُنت ضد نمور تحرير تاميل إيلان في جزيرة جفنه، انتهاكا للقانون اﻹنساني الدولي ولقواعد حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا. |
By 15 October, 135 Palestinians had been killed in the Gaza Strip, at least 34 of them children. | UN | وبحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر، كان 135 فلسطينياً قد قُتلوا في قطاع غزة، من بينهم 34 طفلاً على الأقل. |
As at the time of preparation of the present report, more than 1,200 Palestinians, most of them civilians, had been killed in the Gaza Strip since 7 July, following the launch of a protracted Israeli military operation. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، كان أكثر من 200 1 فلسطيني، معظمهم مدنيون، قد قُتلوا في قطاع غزة منذ 7 تموز/يوليه، في أعقاب إطلاق عملية عسكرية إسرائيلية طويلة الأمد. |
Dozens of Saharawis had been killed in notorious secret prisons. | UN | وأشار إلى أن عشرات لقوا مصرعهم في السجون السرية الشنيعة. |
78. The representative of Afghanistan paid tribute to the two UNICEF staff members who had been killed in the recent explosion in Kabul. | UN | 78 - وحيّا ممثل أفغانستان موظفي اليونيسيف الذين قد لقوا مصرعهم في الانفجار الذي وقع مؤخرا في كابول. |
Tanjung alleged that all six had been killed in the course of an effort to capture a guerrilla hideout and that the informants had been killed when they tried to escape. | UN | وادعى تانجونغ أن الستة جميعا قتلوا خلال محاولة للاستيلاء على مخبأ للمغاورين وأن المخبرين قتلوا عندما حاولوا الهرب. |
And this is where she collapsed when we got the news that Kenji had been killed in Italy. | Open Subtitles | وهنا حيث انهارت.. عندما وصلنا خبر.. بأن أخي "كينجي" قد قُتل في ايطاليا. |
His beloved stepson had been killed in the Michael Offensive. | Open Subtitles | إبن زوجته المحبوب كان قد "قتل في "هجوم مايكل |
(a) At UNMIS, $8,636 was paid to the family of a Sudanese national who had been killed in an accident involving a United Nations vehicle. | UN | (أ) في بعثة الأمم المتحدة في السودان، دُفع لأسرة مواطن سوداني لقي حتفه في حادث لمركبة تابعة للأمم المتحدة 636 8 دولارا. |
The Government further pointed out that two of the persons mentioned in the Special Rapporteur's appeal had been killed in inter-tribal clashes. | UN | كذلك أشارت الحكومة إلى أن شخصين من اﻷشخاص المذكورة أسماؤهم في نداء المقرر الخاص قد قُتلا في اصطدامات قبلية. |