"had confiscated" - Traduction Anglais en Arabe

    • صادرت
        
    • صادروا
        
    • بالاستحواذ
        
    • قد صادر
        
    However, only the previous day Israel had confiscated some 110 hectares of farm land in Arab Jerusalem. UN ومع ذلك، صادرت إسرائيل بالأمس فقط حوالي 110 هكتارات من الأراضي الزراعية في القدس العربية.
    Two days earlier, police had confiscated several kilograms of explosives and an automatic rifle in northern Mitrovicë/Mitrovica; three Kosovo Serbs were arrested in connection with that seizure. UN وقبل ذلك بيومين، صادرت الشرطة عدة كيلوغرامات من المتفجرات وبندقية رشاشة في شمال ميتروفيتسا؛ وألقي القبض على ثلاثة من صرب كوسوفو نتيجة تلك العملية.
    A Civil Administration spokesperson confirmed the extension and said that authorities had confiscated a cement mixer from the site. UN وأكد ناطق باسم اﻹدارة المدنية وجود التوسعة وقال إن السلطات صادرت خلاطة إسمنت من الموقع.
    All reported that their employers had confiscated their passports and that they were paid less than what they had been promised, nor did they receive an overtime rate. UN وأفادوا جميعاً بأن أصحاب العمل صادروا جوازات سفرهم وأنهم حصّلوا أجوراً تقل عما وعدوا به، وأنهم حرموا من أي أجر مقابل عملهم الإضافي.
    8. In its note verbale, the Government of the Syrian Arab Republic deplored the fact that, in December 2010, Israel had confiscated water sources from the occupied Golan in order to allocate water exclusively to Israeli settlers, resulting in a financial loss of more than $20 million for the Syrian nationals of the Golan, whose livelihoods depend on farming and fishing. UN 8- وأعربت حكومة الجمهورية العربية السورية، في مذكرتها الشفوية، عن الأسى لقيام إسرائيل في كانون الأول/ديسمبر 2010 بالاستحواذ على مصادر المياه من الجولان المحتل من أجل توزيع المياه على المستوطنين الإسرائيليين وحدهم، مما أسفر عن تكبد المواطنين السوريين في الجولان، الذين تعتمد سبل معيشتهم على الزراعة وصيد الأسماك، لخسارة مادية تزيد على 20 مليون دولار.
    In 2000 alone, however, police had confiscated 270,000 ecstasy tablets from smugglers, students and party-goers. UN ولكن في عام 2000 وحده صادرت الشرطة 000 270 حبة من حبات الإكستازي من مهربين وطلبة ومن المترددين على الحفلات.
    The administering Power had confiscated an inordinate amount of land, unilaterally imposing its land legislation. UN فقد صادرت الدولة القائمة باﻹدارة قدرا مغال فيه من اﻷراضي وفرضت تشريعها لﻷراضي بصورة منفردة.
    Furthermore, the Israeli occupation forces had confiscated 350 dunums of village land and announced the construction of nine new settlements, which would nearly double the settler population. UN وبالإضافة إلى ذلك، صادرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 350 دونما من أراضي القرى وأعلنت عن بناء تسع مستوطنات جديدة، مما أدى إلى مضاعفة عدد المستوطنين تقريبا.
    The organization also reported that the Israeli authorities had confiscated journalists' passports, press cards or equipment in 20 cases and had occupied or ransacked 10 Arab media offices. UN كما ذكرت المنظمة أن السلطات الإسرائيلية صادرت من الصحافيين، في 20 حالة، جوازات سفرهم أو بطاقاتهم الصحفية أو معداتهم، واحتلت أو نهبت 10 مكاتب لوسائط إعلام عربية.
    During that period, the Israeli occupation forces had confiscated 300,000 dunums of Palestinian land, 25,000 of them in Jerusalem, including 420 in Jabal Abu Ghneim. UN وخلال الفترة ذاتها صادرت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية ٠٠٠ ٣٠٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية، منها ٠٠٠ ٥٢ دونم بالقدس، بما في ذلك ٤٢٠ دونما بجبل أبو غنيم.
    The settlement affairs expert at the Arab Studies Society, Khalil Tufakji, noted that so far Israel had confiscated 22 square kilometres of West Bank in order to build its circular roads. UN وأشار خبير شؤون المستوطنات بجمعية الدراسات العربية، خليل توفكجي، إلى أن إسرائيل قد صادرت حتى اﻵن ٢٢ كيلومترا مربعا من الضفة الغربية بغية بناء طرقها الدائرية.
    It was well known that Hamas had confiscated food shipments that had been intended for UNRWA and had tried to intervene in what was being taught in UNRWA schools. UN ومن المعروف جيدا أن حماس قد صادرت شحنات الأغذية التي كانت مقصودةً للأونروا وأنها حاولت التدخّلَ فيما يجري تعليمه في مدارس الأونروا.
    32. Israel had confiscated lands and expelled Arab people from 244 villages, towns and cities in the Golan and forced some 500,000 Syrian refugees out of their lands and homes. UN 32 - وأضاف أن إسرائيل صادرت الأراضي وطردت الشعب العربي من 244 قرية وبلدة ومدينة في الجولان، وأرغمت حوالي 000 500 لاجئ سوري على مغادرة أراضيهم ومنازلهم.
    However, since it was not the State that had confiscated those places, it had merely been able to refer them to the authorities of the Orthodox Church, who in turn had declared themselves no longer competent to settle the question, believing that negotiations should be held with the local communities. UN ولكن، نظراً إلى أن الدولة لم تكن قد صادرت هذه الأماكن، لم تتمكن إلا من إحالتهم إلى سلطات الكنيسة الأرثوذكسية، التي لم تعتبر أيضاً أنها مؤهلة للبت في هذه المسألة. وفي الواقع، رأت أن المفاوضات يجب أن تتم على مستوى المجتمعات المحلية.
    20. On 12 September, it was reported that Israel had confiscated over 670,000 dunums of land since the Oslo Accords were signed on 13 September 1993, according to a study published by the civil and legal rights institution Muassasat Al-Mujtama. UN ٢٠ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر، ذكر أن إسرائيل صادرت أكثر من ٠٠٠ ٦٧٠ دونم من اﻷرض منذ توقيع اتفاقات أوسلو في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وذلك حسب دراسة نشرتها " مؤسسة المجتمع للحقوق المدنية والقانونية " .
    26. Despite all the pronouncements of the international community, in 1997 Israel had confiscated hundreds of hectares of Arab land in the West Bank and Jerusalem. UN ٢٦ - وأضاف قائلا إنه رغما عن جميع تصريحات المجتمع الدولي، صادرت إسرائيل في عام ١٩٩٧ مئات الهكتارات من اﻷرض العربية في الضفة الغربية والقدس.
    The author states that the Nazi German Government had confiscated all of her family's properties in Austria, Germany, and Czechoslovakia, including an estate in Czechoslovakia known as " the Stekl " in 1940. UN وتذكر صاحبة البلاغ أن الحكومة الألمانية النازية قد صادرت في عام 1940 كل ممتلكات أسرتها في النمسا، وألمانيا وتشيكوسلوفاكيا، بما في ذلك ضيعة في تشيكوسلوفاكيا معروفة باسم " ستكل " .
    54. On 6 December, an official report prepared by the Information Ministry of the Palestinian Authority revealed that since the 1967 War, Israel had confiscated more than half the land in the occupied territories. UN ٤٥ - وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، كشف تقرير رسمي، أعدته وزارة اﻹعلام في السلطة الفلسطينية، أن إسرائيل قد صادرت منذ حرب ٧٦٩١ أكثر من نصف اﻷراضي المحتلة.
    According to their testimony, their chiefs had confiscated their weapons and distributed them to others in exchange for a percentage of the disarmament bonus. UN وأفادوا في شهاداتهم بأن رؤساءهم صادروا أسلحتهم ووزعوها على آخرين مقابل نسبة مئوية من المكافأة المقدمة في إطار نزع السلاح.
    He also wrote that they had " confiscated " his papers and his files because, " contrary to what had been stated before, [they] had been told that graduates could not be exempted [from military service] " . UN وذكر جمال أيضاً في رسائله أن المحتجِزين " صادروا " مستنداته وملفاته لأنهم " أُخبروا بعدم إمكانية إعفاء الطلاب المتخرجين [من الخدمة العسكرية] بخلاف ما سبق ذكره " .
    The Government repeated its condemnation of the fact that, in December 2010, Israel had confiscated water sources from the occupied Syrian Golan and allocated water exclusively to Israeli settlers, resulting in financial losses amounting to more than $20 million for Syrians in the Golan, whose livelihood depends on farming and fishing, and would result in an economic and environmental catastrophe in the area. UN وكررت الحكومة إدانتها قيام إسرائيل، في كانون الأول/ديسمبر 2010، بالاستحواذ على مصادر المياه من الجولان السوري المحتل وتوزيع المياه على المستوطنين الإسرائيليين وحدهم، مما أسفر عن تكبد السوريين في الجولان، الذين تعتمد سبل معيشتهم على الزراعة وصيد الأسماك، خسارة مادية تزيد على 20 مليون دولار، من شأنها أن تؤدي إلى كارثة اقتصادية وبيئية في المنطقة.
    It is believed that firing of the rockets was an attempt to take revenge from a smuggler, as the military earlier that day had confiscated 1.4 tons of fuel in that area. UN ويعتقد أن إطلاق الصواريخ كان محاولة انتقامية من جانب أحد المهربين، حيث أن الجيش كان قد صادر في وقت سابق من ذلك اليوم ١,٤ طن من الوقود في تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus