The number of least developed countries had doubled since 1971, yet financing for development was currently at a historically low level. | UN | فعدد أقل البلدان نمو قد تضاعف منذ عام 1971، ومع ذلك ما برح تمويل التنمية حاليا بمستوى تاريخي منخفض. |
Thus, the provision for special political missions had doubled. | UN | وبذلك يكون الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة قد تضاعف. |
Over the preceding 15 years, national protection partnerships had doubled. | UN | وأشار إلى أن الشراكات الوطنية للحماية قد تضاعفت على مدى فترة الخمسة عشر عاماً السابقة. |
The minimum wage had doubled over the preceding 10 years. | UN | وقد تضاعف الحد الأدنى للأجور خلال السنوات العشر الماضية. |
The new Elections Act had doubled the minimum number of seats allocated to women. | UN | فقد ضاعف قانون الانتخابات الجديد العدد الأدنى من المقاعد المخصصة للنساء. |
His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. | UN | وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية. |
It was noted that the number of States parties to the Protocol had doubled since 1999 and had reached 92 by the Tenth Annual Conference. | UN | ولوحظ أن عدد الدول الأطراف في هذا الصك قد تضاعف منذ عام 1999 ليبلغ 92 دولة في المؤتمر السنوي العاشر. |
The number of arbitrary arrests had doubled from 500 before the election to 1,000 after the election. | UN | واختتم حديثه قائلا إن عدد حالات الاعتقال العشوائي قد تضاعف من 500 حالة قبل الانتخابات إلى 000 1 حالة بعد الانتخابات. |
As the introductory statement had indicated, in the last three years the number of women members of Parliament had doubled. | UN | وكما جاء في البيان الاستهلالي، فإن عدد النساء في البرلمان قد تضاعف في السنوات الثلاث الأخيرة. |
By 2003, the number of men who in their opinion had spent enough time with their children had doubled. | UN | وبحلول عام 2003، كان عدد الرجال الذين أمضوا في رأيهم وقتا كافيا مع أطفالهم قد تضاعف. |
It further noted a 50 per cent increase in the number of children in school and said that the number of classes had doubled. | UN | وأشارت إلى حصول زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الطلاب وأن عدد الصفوف الدراسية قد تضاعف. |
Its economy and per capita income had doubled in the past seven years. | UN | فاقتصادها والدخل لكل فرد قد تضاعفت في السنوات السبع الأخيرة. |
The gap between the richest 20 per cent of the world's population and the poorest had doubled in the past 30 years. | UN | وذكر أن الفجوة الموجودة بين أغنى نسبة 20 في المائة من سكان العالم وأفقر السكان قد تضاعفت في السنوات الثلاثين الماضية. |
Complaints to the Ombudsman on that score had doubled over the past two years. | UN | وقد تضاعف عدد الشكاوى الموجهة إلى أمين المظالم خلال العامين الماضيين. |
Per capita income had doubled, making Bolivia a middle-income country. | UN | وقد تضاعف نصيب الفرد من الدخل، فأصبحت بذلك بوليفيا بلدا متوسط الدخل. |
Indeed, its annual contribution to multilateral programmes and initiatives had doubled in 2007 compared to the previous two years. | UN | وفي الحقيقة، ضاعف مساهمته السنوية للبرامج المتعددة الأطرف عام 2007 مقارنة بالسنتين السابقتين. |
Turkey had doubled its development assistance in 2012 as compared to 2011, as part of a comprehensive assistance package. | UN | وقد ضاعفت تركيا حجم المساعدات الإنمائية التي قدمتها في عام 2012 بالمقارنة بعام 2011، في إطار حزمة شاملة من المساعدات. |
The two lowest-income deciles of the population had doubled their income since 2005, and income distribution overall had become more equitable. | UN | وتضاعف مستوى الدخل لدى أقل شريحتين عشريتين دخلاً من بين شرائح السكان منذ عام 2005، وأصبح توزيع الدخل بشكل عام أكثر إنصافاً. |
In 2002, six women were elected, representing 2.74 per cent; in 2004 this figure had doubled. | UN | وفي سنة 2002، كانت تشغل 6 أماكن تمثل 2.74 في المائة، وقد تضاعفت هذه النسبة في سنة 2004. |
The main macroeconomic indicators had improved in most of the Community's member States and trade in goods between members had doubled in 2005 to US$ 54 billion. | UN | وتحسنت مؤشرات الاقتصاد الكلي الأساسية في معظم الدول الأعضاء في الجماعة وتضاعفت التجارة في السلع بين الأعضاء في عام 2005 لتصل إلى 54 مليار دولار أمريكي. |
Life expectancy had doubled, illiteracy had been drastically reduced and hundreds of millions of people had emerged from poverty. | UN | فقد تضاعف العمر المتوقع، وتم تخفيض معدل الأمّية بدرجة كبيرة، وأفلت مئات الملايين من الناس من براثن الفقر. |
In the past year alone, the number of States parties to the Convention had doubled, and it had already been signed by 150 countries. | UN | فخلال السنة المنصرمة وحدها تضاعف عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، وقد وقّع عليها بالفعل أكثر من 150 بلدا. |
Access to electricity in rural areas and to drinking water had increased substantially and, in the past five years, per capita income had doubled. | UN | وقد زادت بدرجة كبيرة إمكانية الحصول على الطاقة الكهربائية في المناطق الريفية وعلى مياه الشرب، كما أن نصيب الفرد من الدخل قد تضاعَف على مدى السنوات الخمس الماضية. |
The number of women holding ministerial office had doubled, from two to four. | UN | كما تضاعف عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب وزارية، من اثنتين إلى أربع. |
In 2006, that share had doubled to 41 per cent. | UN | أما في عام 2006 فقد تضاعفت النسبة لتصل إلى 41 في المائة. |