It asked why the Committee on Information had not considered programme 23 when it had met in 1996. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة السبب الذي جعل لجنة اﻹعلام لا تنظر في البرنامج ٢٣ عندما اجتمعت في عام ١٩٩٦. |
The special committee had met in mid-October and had taken its decision which, in accordance with the established practice, would remain confidential until 10 December when the prizes would be awarded. | UN | ومضت تقول إن اللجنة الخاصة اجتمعت في منتصف شهر تشرين اﻷول/أكتوبر واتخذت قرارهـا الذي سيبقى، وفقـا للممارسـة المعتمدة، سريـا لغاية ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر وهو موعد منح الجوائز. |
More than 50 Burundian women had met in Arusha with the facilitator of the peace talks, and had presented their proposals for the draft peace accord. | UN | فقد اجتمع في أروشا أكثر من 50 امرأة بوروندية مع القائم بتنظيم محادثات السلام، وقدمن مقترحاتهن بالنسبة لمشروع اتفاق السلام. |
88. The verbal (oral) report of the Africa South Division noted this group had not been active, but had met in Berlin and aimed to revive geographical names practices in the Division. | UN | 88 - وأشار التقرير الشفوي لشُعبة الجنوب الأفريقي إلى أن هذا الفريق لم يقم بأي عمل، لكنه اجتمع في برلين وكان هدفه إحياء الممارسات المتعلقة بالأسماء الجغرافية في الشُعبة. |
2. The Chairman said that on 20 September 2006, the Quartet principals had met in New York. | UN | 2 - الرئيس: قال إن أعضاء اللجنة الرباعية اجتمعوا في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2007. |
Since the Commission's session, the Working Group had met in Vienna, and the work on the Notes had been received with a great deal of interest from arbitral institutions, States and practitioners alike. | UN | ومنذ أن عقدت دورة الأونسيترال، عقد الفريق اجتماعا في فيينا، ولقي عمله المتعلق بتلك الملحوظات اهتماما كبيرا من جانب مؤسسات التحكيم والدول والممارسين على حد سواء. |
He also said that Fatah and Hamas delegations had met in Gaza to discuss the implementation of existing reconciliation agreements. | UN | وقال أيضا أن وفدي فتح وحماس التقيا في غزة لمناقشة تنفيذ اتفاقات المصالحة المبرمة. |
It noted, in particular, that provincial Tripartite Commissions on Equal Opportunities and Treatment had been established and that these Commissions had met in the Federal Council to formulate a joint strategy. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى إنشاء اللجان الثلاثية للمقاطعات المعنية بالمساواة في الفرص والمعاملة وأن هذه اللجان اجتمعت في المجلس الاتحادي لصياغة استراتيجية مشتركة. |
The work of the Subcommission's Working Group on indigenous peoples would be continued by an expert mechanism on the rights of indigenous peoples which had met in October 2008. | UN | أما عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والتابع للجنة الفرعية السابقة، فسوف تواصله آلية خبيرة معنية بحقوق الشعوب الأصلية كانت قد اجتمعت في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
On 23 July, in a meeting with UNPROFOR, he stated that the Bosnian leadership had met in Sarajevo, and reached the following decisions: | UN | ففي اجتماع عقده مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٢٣ تموز/يوليه، ذكر أن القيادة البوسنية اجتمعت في سراييفو وتوصلت إلى القرارات التالية: |
The delegation stated that, on 25 September 2009, the Joint Intergovernmental Commission on National Minorities had met in Bratislava. | UN | وذكر الوفد أن اللجنة الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالأقليات القومية قد اجتمعت في 25 أيلول/سبتمبر 2009 في براتيسلافا. |
23. The Ad Hoc Liaison Committee had met in Rome the previous December to secure financial assistance for the Palestinian people, who continued to endure a devastating economic and humanitarian crisis. | UN | 23 - وأشار إلى أن لجنة الاتصال المخصصة اجتمعت في روما في شهر كانون الأول/ديسمبر الماضي لتأمين تقديم مساعدات مالية للشعب الفلسطيني الذي لا يزال يعاني أزمة اقتصادية وإنسانية مدمرة. |
Her delegation appreciated the work accomplished by the group of experts, which had met in Vancouver in 1992 to devise that strategy, and urged States to contribute by making their views known. | UN | كما أن الوفد الكاميروني يرحب باﻷعمال التي أنجزها فريق الخبراء الذي اجتمع في فانكوفر في ١٩٩٢ لاستكمال وضع هذه الاستراتيجية، وهذا يستوجب من شتى الدول المساهمة أيضا بإبداء آرائها. Arabic Page |
The Asia/Pacific Group on Money Laundering had met in Myanmar in January 2008, and its report on the mutual evaluation process to counter money laundering had been ratified by the Group in July. | UN | وأضاف أن الفريق المعني بغسل الأموال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اجتمع في ميانمار في كانون الثاني/يناير 2008 وصدقت المجموعة في تموز/يوليه على تقريره بشأن عملية التقييم المتبادل لمكافحة غسل الأموال. |
He had met in October 2005 with representatives of the State party, who had assured him that replies would be submitted but had not committed themselves to a specific date. | UN | وقال إنه اجتمع في تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع ممثلي الدولة الطرف الذين أكدوا له أن الدولة الطرف ستقدم ردوداً إلى اللجنة لكنهم لم يتعهدوا بتقديم ذلك في موعد محدد. |
The Ministers for Foreign Affairs of Pakistan, Turkey, Saudi Arabia, Egypt, Malaysia, Indonesia and Jordan, and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, had met in Islamabad on 25 February 2007. | UN | وقد اجتمع في إسلام أباد يوم 25 شباط/فبراير 2007 وزراء خارجية باكستان وتركيا والمملكة العربية السعودية ومصر وماليزيا وإندونيسيا والأردن والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
5. On 30 May, the Quartet Principals had met in Berlin and issued a statement calling for all Palestinians to immediately renounce all acts of violence and respect the ceasefire in Gaza. | UN | 5 - وتابع قائلا أنه في 30 أيار/مايو اجتمع في برلين الأعضاء الأساسيون في المجموعة الرباعية وأصدروا بيانا يطالبون فيه جميع الفلسطينيين بنبذ جميع أعمال العنف على الفور واحترام وقف إطلاق النار في غزة. |
In June 1994, the ministers for foreign affairs of the Latin American countries had met in Belém do Pará, Brazil, and had urged the Latin American States to help restore the legitimate Government in Haiti. | UN | وقال إن وزراء خارجية البلدان اﻷمريكية الذين اجتمعوا في حزيران/يونيه ١٩٩٤، في " بيليم دو بارا " بالبرازيل، قد حثوا الدول اﻷمريكية على تقديم المساعدة ﻹعادة الحكومة الشرعية الى هايتي. |
62. Representatives from Mongolia, the Russian Federation and China had met in March 2009 to discuss a draft trilateral treaty prepared by Mongolia to address the external aspects of its status. | UN | 62 - وقال إن ممثلين من منغوليا والاتحاد الروسي والصين اجتمعوا في آذار/مارس 2009 لبحث مسودة معاهدة ثلاثية الأطراف أعدتها منغوليا لمعالجة الجوانب الخارجية لمركزها. |
He recalled that the Secretary-General and members of the Quartet had met in Trieste, Italy, on 26 June, and informed the Council that the members of the Quartet underlined the need for both parties to implement their obligations under the road map. | UN | وأشار إلى أن الأمين العام وأعضاء الرباعية اجتمعوا في تريستا بإيطاليا في 26 حزيران/يونيه، وأحاط المجلس علماً بأن أعضاء الرباعية أكدوا ضرورة قيام الطرفين بتنفيذ التزاماتهما بموجب خريطة الطريق. |
The Panel of Experts on Access and Benefit-Sharing had met in Costa Rica at the beginning of October and had adopted a series of agreed conclusions on a variety of issues. | UN | وعقد فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع، اجتماعا في كوستاريكا في مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر واعتمد سلسلة من الاستنتاجات في قضايا مختلفة. |
Mrs. KHAN-CUMMINGS (Trinidad and Tobago), noting that, in January and February 1996, the Governor of Guam and the Under-Secretary of the Interior had met in San Francisco and Washington in order to review the Guam Commonwealth Act, inquired about the hearings that were supposed to take place before one of the subcommittees of the United States Congress. | UN | ١٨ - السيدة خان - كامينغز )ترينيداد وتوباغو(: ذكﱠرت بأن حاكم غوام وأمين الداخلية المساعد التقيا في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦ في سان فرانسيسكو وواشنطن لدراسة قانون كمنولث غوام وسألت عما تم بشأن جلسات الاستماع المتوخى عقدها في إحدى اللجان الفرعية لكونغرس الولايات المتحدة. |
We had met in Paris a few months earlier and had spent three idyllic days together. | Open Subtitles | التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |