As at the reporting date, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد التقرير، لم تلجأ الجمعيــة إلى أحكام هـذه المــادة. |
As at the reporting date for the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة. |
As at the reporting date for the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة. |
As at the reporting date of the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تقرر الجمعيــة العامة للأمم المتحدة العمل بذلك الحكم. |
As at the reporting date of the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ الإبلاغ عن البيانات المالية الحالية، لم تقرر الجمعية العامة العمل بذلك الحكم. |
At the time of the preparation of the present report, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى إعداد هذا التقرير، لم تحتج الجمعية بذلك الحكم. |
At the time of reporting, the General Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تحتج الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الحكم. |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly had not invoked that provision. | UN | ولم تعتد الجمعية العامة بهذا الحكم حتى تاريخ صدور البيان المالي الحالي. |
At the time of the present report, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، لم تتذرع الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا النص. |
As at the date of preparation of the current financial statements, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، لم تلجأ الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى استخدام ذلك الحكم. |
As at the reporting date of the current financial statement, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وإلى حدود تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعيــة العامة إلى أحكام هـذه المــادة. |
As at the reporting date of the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أحكام هذه المادة. |
As at the date of the current financial statement, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة. |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة. |
As at the date of the current financial statement, the General Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة. |
At the time of writing of the present report, the General Assembly had not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى تطبيق الحكم الوارد في المادة 26. |
As at the reporting date of the current financial statements, the Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ تقديم هذه البيانات المالية، لم تقرر الجمعية العامة العمل بهذا الحكم. |
As at the reporting date of the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، لم تقرر الجمعية العامة تطبيق هذه المادة. |
At the time of this report, the United Nations General Assembly had not invoked this provision. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم تقرر الجمعية العامة تطبيق هذه الأحكام. |
It was suggested that the Commission examine whether a State that had not invoked immunity at first instance might invoke it during appeal. | UN | واقتُرح أن تقوم اللجنة بالبحث في ما إذا كان يجوز للدولة التي لم تحتج بالحصانة في المرحلة الابتدائية أن تحتج بها في مرحلة الاستئناف. |
However, there was doubt as to whether a State which had not invoked such immunity in the court of first instance may invoke it subsequently in appeal proceedings. | UN | ومع ذلك، ثمة شكوك بشأن ما إذا كان يجوز للدولة التي لم تحتج بهذه الحصانة أمام المحكمة الابتدائية الاحتجاج بها في مرحلة لاحقة خلال إجراءات الاستئناف. |
50. At the time of the preparation of the present report, the General Assembly had not invoked that provision. | UN | 50 - وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تحتج الجمعية العامة بهذا الحكم. |
As at the date of the current financial statement, the Assembly had not invoked that provision. | UN | ولم تعتد الجمعية العامة بهذا الحكم حتى تاريخ صدور البيان المالي الحالي. |
Moreover, the State party had not invoked any specific ground on which the restrictions imposed on the author's activity would be necessary within the meaning of article 19, paragraph 3. | UN | هذا علاوة على أن الدولة الطرف لم تتذرع بأي سبب محدد يجعل من الضروري فرض قيود على نشاط صاحب البلاغ وفقاً للفقرة 3 من المادة 19. |