"had won" - Traduction Anglais en Arabe

    • فاز
        
    • وفازت
        
    • قد أرسي
        
    • كسبت
        
    • رَبحَ
        
    • ربحت
        
    • فازوا
        
    • قد فازت
        
    • قد كسب
        
    • قد حاز
        
    • كسبوا
        
    In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. UN وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد.
    The programme had won the European Crime Prevention Award in 2009. UN وقد فاز البرنامج بالجائزة الأوروبية لمنع الجريمة في عام 2009.
    They would have meant something if the candidates I backed had won! Open Subtitles لا، كانت شيكون لها معنى لو أن المرشح الذي دعمته فاز
    Just a week earlier, an American company with many years experience had won the bid. UN وفازت بالمناقصة منذ أسبوع فقط شركة أمريكية لها خبرة سنوات عديدة في هذا المجال.
    51. The same audit also found that American Express had been providing travel payment services to the United Nations without a contract for the past four years, even though another company had won the award for such services. UN 51 - وخلصت المراجعة نفسها إلى أن أمريكان إكسبريس دأبت على تقديم خدمات دفع تكاليف السفر للأمم المتحدة بدون عقد في السنوات الأربع الماضية، وإن كان قد أرسي العطاء على شركة أخرى فيما يتعلق بهذه الخدمات.
    The Government had won one of the three cases brought and the two others were currently under appeal. UN ورُفعت ثلاث قضايا كسبت الحكومة إحداها؛ ووصلت القضيتان الأخريان حالياً إلى مرحلة الاستئناف.
    A number of Chinese projects, cities and individuals had won United Nations habitat awards, and the country had itself started to issue awards for model cities and projects. UN وقد فاز عدد من مشاريع المدن والأفراد الصينيين بجوائز الموئل التي أعلنت عنها الأمم المتحدة، وبدأت الصين نفسها في الإعلان عن جوائز للمدن والمشاريع النموذجية.
    The agreement provided for the allocation of ministries on the basis of the number of seats that a party had won in Parliament in the elections. UN وينص الاتفاق على توزيع المناصب الوزارية بحسب عدد المقاعد التي فاز بها كل حزب في البرلمان في الانتخابات.
    After many years of coalition Governments, one party had won a majority in the most recent elections. UN فبعد سنوات كثيرة من تولي حكومات ائتلافية الحكم في البلد، فاز حزب واحد بالأغلبية في الانتخابات التي جرت مؤخرا.
    of the Treaty Section had won an award several years before, it was not given another that year. UN وبالنظر إلى أن القسم قد فاز بجائزة قبل ذلك بعدة سنوات فإنه لم يُمنح جائزة أخرى في ذلك العام.
    UNOPS, for example, had won a competitive bidding exercise to provide $20 million in procurement support in Kosovo. UN فقد فاز المكتب مثلا في عملية عطاءات تنافسية لتوفير ما قيمته 20 مليون دولار من دعم المشتريات في كوسوفو.
    In the latest presidential election, the current President had won with 62.46 per cent of the vote, which highlighted the people's confidence in their elections. UN وفي آخر انتخابات رئاسية، فاز الرئيس الحالي بنسبة 62.46 في المائة من الأصوات، مما يؤكد ثقة الشعب في الانتخابات.
    That party had won the elections held that same day. UN وقد فاز ذلك الحزب في الانتخابات التي أُجريت في اليوم ذاته.
    In a statement later that day, however, Mr. Gbagbo insisted that he had won the election and called for a recount. UN ولكن السيد غباغبو أصر في بيان صادر في وقت لاحق من اليوم نفسه على أنه فاز في الانتخابات، وطلب إعادة فرز الأصوات.
    At the start of the decade, he had won the famous and gruelling 24-hour race three times on the trot. Open Subtitles في بداية العقد، كان قد فاز الشهير وقسوة سباق ال 24 ساعة ثلاث مرات على التوالي.
    Early in 1994, his predecessor had become the first serious female contender in the presidential elections and had won 46 per cent of the votes in the final round. UN وفي مطلع عام ١٩٩٤، أصبحت العضوة التي خلفها في اللجنة أول مرشحة نسائية جدية في الانتخابات الرئاسية، وفازت بنسبة ٤٦ في المائة من اﻷصوات في الجولة اﻷخيرة.
    51. The same audit also found that American Express had been providing travel payment services to the United Nations without a contract for the past four years, even though another company had won the award for such services. UN 51 - وخلصت المراجعة نفسها إلى أن أمريكان إكسبريس دأبت على تقديم خدمات دفع تكاليف السفر للأمم المتحدة بدون عقد في السنوات الأربع الماضية، وإن كان قد أرسي العطاء على شركة أخرى فيما يتعلق بهذه الخدمات.
    Against the odds, the Republic of Bosnia and Herzegovina had won the battle for survival. UN ٣٤ - وأضافت أن جمهورية البوسنة والهرسك في مواجهة الصعاب قد كسبت المعركة من أجل البقاء.
    By sunrise, he had won the Lord's respect. Open Subtitles بشروقِ الشمس، كَانَ عِنْدَهُ رَبحَ إحترامُ اللّوردَ.
    You should've quit when you had won some money. Open Subtitles كان ينبغي أن تغادر عندما ربحت بعض المال
    The Accountability and Justice Commission also requested the disqualification of nine candidates whom the preliminary election results indicated had won seats. UN والتمست هيئة المساءلة والعدالة أيضا استبعاد تسعة مرشحين كانوا قد فازوا بمقاعد حسب النتائج الأولية للانتخابات.
    Russia had won the opening event of the space race. Open Subtitles روسيا قد فازت في حفل الافتتاح لسباق الفضاء
    Soon afterwards, however, three of the 12 opposition parties alleged that the Lesotho Congress for Democracy had won through fraud. UN ولكن سرعان ما زعمت ثلاثة أحزاب من أحزاب المعارضة اﻹثني عشر أن كونغرس ليسوتو للديمقراطية قد كسب الانتخابات بالتزوير.
    Nigeria's anti-drug agencies had won praise from international partners. UN وأفاد أن عمل الوكالات النيجيرية لمكافحة المخدرات قد حاز ثناء الشركاء الدوليين.
    Thus, the Eritreans held a referendum, two years after the liberation of their country, even though they had won the war. UN ولذلك، أجرى الإريتريون استفتاء، بعد عامين من تحرير بلدهم، رغم أنهم كسبوا الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus