Roughly half of this amount is an assessed share. | UN | وتمثل حصة الاشتراك المقررة نحو نصف هذا المبلغ. |
half of this amount came from provincial transfer payments. | UN | وجاء نصف هذا المبلغ من مدفوعات التحويلات اﻹقليمية. |
Over half of this amount has already been raised. | UN | وقد تم بالفعل جمع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ. |
Over half of this amount has already been raised. | UN | وقد تم بالفعل جمع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ. |
More than 40 per cent of the GDP came from foreign aid, half of this amount in the form of loans. | UN | ويأتي اكثر من ٤٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي من المعونة الخارجية، ونصف هذا المبلغ في شكل قروض. |
At least half of this amount will be used to support the work of local artists. | UN | وسيستخدم نصف هذا المبلغ على الأقل لدعم أعمال الفنانين المحليين. المكتبات |
half of this amount was paid to the women's groups during the reporting period. | UN | ودفع نصف هذا المبلغ للمنظمات النسائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
At least half of this amount would be spent in the development of primary and secondary education. | UN | وسينفق نصف هذا المبلغ على الأقل على تطوير التعليم الابتدائي والثانوي. |
Well over half of this amount has already been raised. | UN | وقد تم بالفعل جمع ما يزيد كثيرا عن نصف هذا المبلغ. |
Some US$50 million has been raised for phase I of the programme; half of this amount was provided by the Global Environment Facility (GEF). | UN | وقد تم جمع حوالي خمسين مليون دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للمرحلة الأولى من البرنامج، وقد قدم مرفق البيئة العالمية نصف هذا المبلغ. |
More than half of this amount (US$ 19.2 million) will support the campaign against AIDS. | UN | وسوف يستخدم أكثر من نصف هذا المبلغ (19.2 مليون دولار) لدعم حملة مكافحة مرض متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
(a) Sixty per cent (60%) for the implementation of preventive programmes; at least half of this amount shall be used for the consumption prevention, treatment and rehabilitation programmes carried out by the Alcoholism and Drug Dependence Institute; | UN | (أ) ستين في المائة (60 %) لتنفيذ البرامج الوقائية؛ ويستخدم نصف هذا المبلغ على الأقل لبرامج منع الاستهلاك والعلاج وإعادة التأهيل التي يضطلع بها المعهد المعنى بإدمان الكحول والمخدرات؛ |
(a) Sixty per cent (60%) for the implementation of preventive programmes; at least half of this amount shall be allocated to the consumption prevention, treatment and rehabilitation programmes carried out by the Alcoholism and Drug Dependence Institute; | UN | (أ) ستين في المائة (60 %) لتنفيذ البرامج الوقائية؛ ويخصص نصف هذا المبلغ على الأقل لبرامج منع الاستهلاك والعلاج وإعادة التأهيل التي يضطلع بها المعهد المعني بإدمان الكحول والمخدرات؛ |
The Consortium seeks compensation for half of this amount (USD 27,650), due to the fact that the efficiency of its workers was allegedly halved during the month of August 1990 following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويطلب الكونسورتيوم تعويضاً عن نصف هذا المبلغ (650 27 دولاراً)، مدعياً أن كفاءة عماله قد انخفضت بمقدار النصف في شهر آب/أغسطس 1990 بعد غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Members expressed willingness to use at least half of this amount for actions to reduce greenhouse gas emissions, mitigate and adapt to climate change, avoid deforestation, develop renewable energies and improve energy efficiency as well as to promote other technologies contributing to the transition to a safe and sustainable low-carbon economy, including through capacity-building, technology transfers, research and development. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن رغبتها في استخدام نصف هذا المبلغ على الأقل لاتخاذ إجراءات للحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها وتفادي اجتثاث الأحراج وتنمية موارد الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة، فضلا عن تشجيع التكنولوجيات الأخرى التي تساهم في الانتقال إلى اقتصاد مأمون ومستدام منخفض الكربون من خلال وسائل منها بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والبحث والتطوير. |
About half of this amount comes from income taxes, and customs and excise duties. | UN | ونصف هذا المبلغ تقريبا مستمد من الضرائب على الدخل والرسوم الجمركية والمكوس. |