"hall today" - Traduction Anglais en Arabe

    • القاعة اليوم
        
    Expectations of results have been expressed in this Hall today. UN وتم في هذه القاعة اليوم الإعراب عن توقعات النتائج.
    It is very heartening to see so many young people gathered in this Hall today. UN ومن المشجع جدا أن نرى الكثير من الشباب قد تجمعوا في هذه القاعة اليوم.
    The vision statement and call to action developed in those consultations are available in the Hall today. UN وبيان الرؤية والدعوة للعمل، اللذين تمخضت عنهما تلك المشاورات، متاحان في القاعة اليوم.
    Many of the nations represented in this Hall today have experienced the traumas of nation-building. UN لقد خبرت أمم عديدة ممثَّلة في هذه القاعة اليوم صدمات بناء الأمة.
    I am certain that this is clearly understood by everyone in this Hall today. UN وأنا على يقين من أن هذا يفهمه بوضوح جميع الموجودين في هذه القاعة اليوم.
    The present arrangement and set-up of the Security Council were concocted 55 years ago, when many who are present in this Hall today were not yet born. UN إن الترتيب والتكوين الحاليين لمجلس الأمن جرى إعدادهما قبل 55 عاما، عندما لم يكن كثير من الحاضرين في هذا القاعة اليوم قد ولدوا بعد.
    No one should therefore be surprised that Cuba has come to the Hall today to reiterate its commitment of unqualified support to the sister nations of Africa. UN ومن ثم، ينبغي ألا يدهش أحد لأن كوبا تحضر إلى هذه القاعة اليوم لكي تعيد تأكيد التزامها بتقديم الدعم غير المشروط للأمم الأفريقية الشقيقة.
    I welcome Mr. Hennadiy Udovenko, who is in the Hall today. UN أرحب بالسيد هنادي أودوفينكو، الموجود في القاعة اليوم.
    I should also like to note that there are several Olympians in this Hall today. UN وأود أن أشير إلى وجود العديد من الرياضيين الأوليمبيين في هذه القاعة اليوم.
    Back in 1945, the great majority of countries present in this Hall today were still colonies. UN فقديما، في عام ٥٤٩١، كانت اﻷغلبية العظمى من البلدان الموجودة في هذه القاعة اليوم لا تزال مستعمرات.
    We urge that we always remember that the humanitarian emergencies we speak of can easily affect every one of us sitting in the Hall today. UN ونحث على ضرورة أن نتذكر دائماً أن حالات الطوارئ الإنسانية هذه التي نتكلم عنها يمكن أن تمس بسهولة أي واحد منا يجلس في هذه القاعة اليوم.
    I am one of 45 million served by the organization I come from, but this figure is much higher than 100 million if we take into consideration all the youth organizations represented here in this Hall today. UN إنني واحدٌ من 45 مليون شخص في المنظمة التي أنتمي إليها، ولكن العدد سيفوق 100 مليون إذا ما أخذنا في الاعتبار جميع منظمات الشباب الممثلة هنا، في هذه القاعة اليوم.
    This case received active and lively attention from the United Nations and its Member States, including many of the States represented in this Hall today. UN وحظيت هذه القضية باهتمام فعال وقوي من الأمم المتحدة ومن الدول الأعضاء فيها، بما في ذلك العديد من الدول الممثلة في هذه القاعة اليوم.
    Let there be no doubt that 2011 is a year of new horizons. A look around the Hall today shows just that: new faces and new friends. To everyone I say welcome to the global family. UN لا يخامرنا أدنى شك في أن عام 2011 هو عام الآفاق الجديدة، فبمجرد إلقاء نظره في أرجاء هذه القاعة اليوم أري وجوهاً جديدة وأصدقاء جددا، فلكم كلكم أقول أهلاً وسهلا بكم في الأسرة العالمية.
    I would urge all representatives sitting in this Hall today to imagine what it would mean in terms of economic growth for their countries if women were allowed to participate fully in society. UN وأحث جميع الممثلين الحاضرين في هذه القاعة اليوم على تخيل ما يمكن أن يعنيه السماح للمرأة بالمشاركة الكاملة في المجتمع من حيث النمو الاقتصادي لبلدانهم.
    In this Hall today we have representatives of countries where most of the population — which is hardly growing at all — are guaranteed decent living standards and where some live in opulence. UN يجلس معنا في هذه القاعة اليوم ممثلون لبلدان يضمن للجزء اﻷعظم من سكانها الذين لا يسجلون أي زيادة في عددهم، مستويات لائقة من المعيشة، وبعضهم يعيشون في بذخ.
    There are members in the Hall today who believe passionately that the United States and its allies were wrong to intervene in Iraq. UN ولنأخذ القضايا العويصة التي تحيط بالعراق مثالا على ذلك، هناك أعضاء في القاعة اليوم يعتقدون بانفعال أن الولايات المتحدة وحلفاءها كانوا مخطئين عندما تدخلوا في العراق.
    Having come here and made that reaffirmation, I believe that the leaders in capitals are now looking to those of us in this Hall today to proceed from discussion to action. UN وبعد حضور الزعماء وتصريحهم بذلك التأكيد المجدد أعتقد أنهم ينظرون من عواصم بلادهم إلينا هنا في هذه القاعة اليوم لكي ننتقل من المناقشة إلى العمل.
    Yet most of the systems of religion and ethics that are represented in this Hall today espouse credos which acknowledge or require a responsible social conscience. UN ومع هذا فإن معظم الديانات والنظم اﻷخلاقية الممثلة هنا في هذه القاعة اليوم تعتنق مذاهب تسلم بمسؤولية الضمير الاجتماعي أو تقتضي ضميرا اجتماعيا مسؤولا.
    I am grateful for the cooperation and the understanding that throughout my tenure I have enjoyed from all delegations assembled in this Hall today. I am grateful also for the many signs of support and encouragement that I have received from all corners of the world. UN وإنني ممتن لجميع الوفود المجتمعة في هذه القاعة اليوم لما قدمته لي من تعاون وتفاهم طوال فترة ولايتي، وممتن أيضا لما تلقيته من جميع أنحاء العالم من إشارات دعم وتشجيع كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus