"halons in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهالونات في
        
    • للهالونات في
        
    The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. UN وطلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    It reported consumption of 1.8 ODP tonnes of halons in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    It reported consumption of 1.8 ODP-tonnes of halons in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    G. Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons in new airframes UN زاي - خطة عمل لتعديل الاشتراطات التنظيمية التي تحكم استخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة
    France and Germany were implementing a bilateral project on halon banking for the region, but had not been able to identify the source of Yemen's consumption of halons in 2003. UN وتقوم فرنسا وألمانيا بتنفيذ مشروع ثنائي عن تحزين الهالونات في الإقليم، إلا أنها لم تستطع أن تحدد مصدر استهلاك اليمن للهالونات في 2003.
    The Panel, however, strongly shared the concerns expressed by parties over the lack of progress with the phase-out of halons in civil aviation. UN وشاطر الفريق بقوة الأطراف قلقها بشأن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات في مجال الطيران المدني.
    Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, UN وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي،
    Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, UN وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي،
    He said that he would welcome a mandate from the parties for the Panel to collaborate with the International Maritime Organization in addressing the use of halons in ships. UN وقال إنه سيرحب بالولاية التي ستمنحها الأطراف للفريق بغية التعاون مع المنظمة البحرية الدولية في بحث مسألة استخدام الهالونات في السفن.
    Recalling the 1992 International Maritime Organization ban on the use of halons in new ships and noting that ships containing halons are now being decommissioned, UN وإذ يشير إلى حظر المنظمة البحرية الدولية في عام 1992 لاستخدام الهالونات في السفن الجديدة، وإذ يلاحظ أن السفن التي تستخدم الهالونات ما برحت تُسحب من الخدمة في الوقت الحالي،
    Sierra Leone Sierra Leone had been included for consideration because of its excess consumption of halons in 2004. UN 210- أُدرجت سيراليون في قائمة البحث بسبب تجاوزها الاستهلاك المقرر من الهالونات في عام 2004.
    It will be a policy challenge to create appropriate incentives for the replacement of halons in those uses before stocks are depleted and users face an emergency situation. UN وسوف يشكل التوصل إلى حوافز ملائمة للاستعاضة عن الهالونات في هذه الاستخدامات تحدياً في مجال السياسات قبل أن تنضب المخزونات ويواجه المستخدمون وضعاً من أوضاع الطوارئ.
    Kyrgyzstan reported consumption of 2.400 ODP tonnes of halons in 2004. UN 70 - وقد أبلغت قيرغيزستان عن استهلاك قدره 400,2 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من الهالونات في 2004.
    The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. UN وقد طلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    2. To note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    2. To note with appreciation that Azerbaijan prohibited the import of halons in 1999, in accordance with decision X/20; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن أذربيجان قد فرضت حظراً على واردات الهالونات في 1999، وفقاً للمقرر 10/20؛
    Those included setting guidelines to exclude the use of CFCs or halons in all construction, accommodation and catering associated with the Games and extending the same principles to procurement contracts covering, for example, air-conditioning and refrigeration equipment. UN ويشمل ذلك وضع مبادئ توجيهية لاستبعاد استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية أو الهالونات في جميع أعمال التشييد، والإقامة والتموين المتصلة بالألعاب ومد العمل بنفس المبادئ ليشمل عقود المشتريات التي تغطي، على سبيل المثال، أجهزة تكييف الهواء والتبريد.
    Kyrgyzstan had submitted its ozone-depleting substances data for 2006, reporting zero consumption of halons in that year. UN 220- وقدمت قيرغيزستان بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006 وأبلغت عن استهلاك قدره صفر من الهالونات في ذلك العام.
    (g) Plan of action to modify regulatory requirements that mandate the use of halons in new airframes; UN (ز) خطة عمل لتعديل المتطلبات التنظيمية التي تستدعي استخدام الهالونات في أبدان الطائرات الجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus