"hamstringing" - Dictionnaire anglais arabe

    "hamstringing" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Moreover, the fact that the deduction of 30 per cent for compensation is hamstringing the effectiveness of the programme should have been acknowledged. UN كما أن من المفروض أن يقول البرنامج إن استقطاع نسبة ٣٠ في المائة للتعويضات تشل فاعلية البرنامج.
    It is intended to influence the decisions and actions of players in the field of reservations without hamstringing them. UN إذ يتعلق الأمر بالتأثير على قرارات وإجراءات الفاعلين في مجال التحفظات دون إجبارهم.
    The last thing we need right now is the government hamstringing us with the Accords. Open Subtitles آخر ما نريده الآن هو تضييق الخناق علينا من طرف الحكومة بواسطة الإتفاقات
    If you knew how things needed to be handled in a manhunt, you'd be out there running one instead of hamstringing the men that are. Open Subtitles لو عرفت كم من الأمور استخدمت في تلك المطاردة لكنت ركضت هناك بدلاً من أن تعيق الرجل عن فعل ذلك
    He's a Thracian. They were going to kill him for hamstringing a guard. Open Subtitles إنه تريسي.لقد كانوا سيقتلونه لأنه تسبب في العجز لحارس
    I also avail myself of this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador de Icaza of Mexico, for his untiring and genuine efforts to sort out, albeit in vain, the existing stalemate hamstringing the work of the Conference on Disarmament. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷثني على سلفكم، السفير دي إيكازا من المكسيك، على ما بذله من جهود مضنية وحقيقية، رغم أنها لم تكلل بالنجاح، للخروج من المأزق الراهن الذي يعوق عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Why? Nobody is hamstringing anybody. Open Subtitles أنتم تعيقوننى عمداً يا كولونيل, لماذا؟
    So you are hamstringing me. Open Subtitles .إنتهى النقاش .أرى ذلك, إذاً أنت تعيقنى
    South Korea should ponder such acts of treachery as hamstringing efforts to de-implement the June 15 Joint Declaration and joining groups of foreign forces in their attempts to stifle Koreans by force. UN وينبغي لكوريا الجنوبية أن تفكر مليا في مثل هذه الأعمال الغادرة كجهود ترمي إلى شل القدرة على تنفيذ الإعلان المشترك الصادر يوم 15 حزيران/يونيه والانضمام إلى فئات القوات الأجنبية في محاولتها لإخماد أنفاس الكوريين بالقوة.
    However, the unfair and cruel measures announced by President Clinton seem meagre to the representatives of the extreme right of Cuban descent in the United States who, in calling for increasingly severe sanctions, only contribute to exacerbating the political climate in the United States with the aim of hamstringing the incumbent President in the 1996 elections. UN ومع ذلك فإن التدابير الظالمة والقاسية التي أعلنها الرئيس كلينتون تبدو ضئيلة بالنسبة لممثلي اليمين المتطرف من المنحدرين من أصل كوبي الذين يعيشون في الولايات المتحدة، والذين بدعوتهم إلى فرض جزاءات متزايدة الشدة لا يعملون إلا على تفاقم المنــــاخ السياسي في الولايــــات المتحدة بهدف وضع عوائق في طريق الرئيس الحالـي في انتخابات عــام ١٩٩٦.
    You're deliberately hamstringing me, Colonel. Open Subtitles .لا أصدق ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus